Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant les deux principaux repas » (Français → Néerlandais) :

Chez les colitiques et chez les patients avec antécédents d’amibiase, éviter la prise du médicament à jeun et n’administrer qu’un demi sachet de SORBITOL DELALANDE avant les deux principaux repas.

Bij patiënten met colitis en bij patiënten met antecedenten van amoebiasis, moet de inname van het geneesmiddel in nuchtere toestand vermeden worden en mag er slechts een half zakje SORBITOL DELALANDE voor de twee hoofdmaaltijden worden toegediend.


Afin d’éviter ou de réduire les effets indésirables gastro-intestinaux éventuels, tels que nausées et diarrhée, la dose quotidienne doit toujours être fractionnée en deux doses uniquement, prises aux deux principaux repas (au milieu du repas).

Om mogelijke gastro-intestinale bijwerkingen zoals nausea en diarree te voorkomen of verminderen, moet men de dagdosering altijd over twee giften verdelen, in te nemen bij de twee hoofdmaaltijden (nadat de helft van de maaltijd werd opgegeten).


La posologie initiale de répaglinide est de 0,5 mg, à prendre avant les principaux repas. L’adaptation des doses dépend de la réponse glycémique, comme pour la monothérapie.

De aanvangsdosis van repaglinide is 0,5 mg in te nemen voor de hoofdmaaltijden; verhoging van de dosis is afhankelijk van de bloedglucoserespons, net zoals bij monotherapie.


Le répaglinide doit être pris avant les principaux repas (administration préprandiale).

Repaglinide dient voor de hoofdmaaltijden te worden ingenomen (preprandiaal).


La dose initiale de répaglinide est de 0,5 mg, à prendre avant les principaux repas. L’adaptation des doses dépend de la réponse glycémique, comme pour la monothérapie.

De aanvangsdosis van repaglinide is 0,5 mg in te nemen voor hoofdmaaltijden; verhoging van de dosis is afhankelijk van de bloedglucoserespons, net zoals bij monotherapie.


Mode d’administration Le répaglinide doit être pris avant les principaux repas (administration préprandiale).

Wijze van toediening Repaglinide dient voor hoofdmaaltijden te worden ingenomen (preprandiaal).


Repaglinide Apotex doit être pris avant les principaux repas (administration préprandiale).

Repaglinide MAPPIM dient voor hoofdmaaltijden te worden ingenomen (preprandiaal).


Concrètement vos besoins en protéines seront couverts avec une à deux portions de viande, de poisson ou d’œuf par jour, trois à quatre produits laitiers et une portion de féculents, légumineuses et céréales à un des deux repas principaux.

Jouw eiwitbehoeften worden gedekt met één tot twee porties vlees, vis of ei per dag, drie tot vier zuivelproducten en één portie zetmeelrijke voedingsmiddelen, peulvruchten en granen tijdens één van de twee hoofdmaaltijden.


Attendez au moins deux heures après le repas avant d’en consommer.

Wacht tot minstens twee uur na de maaltijd om er te drinken.


l’arrêt des antidiabétiques oraux et la scission de la dose totale d’insuline en deux: 2/3 matin et 1/3 avant le repas du soir

orale antidiabetica alsook het verdelen van de totale insulinedosis moeten overwogen worden: 2/3 ’s morgens en 1/3 voor het avondmaal




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant les deux principaux repas ->

Date index: 2023-07-29
w