Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "avant tout savoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le troubl ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le patient souhaite avant tout savoir où il peut compter sur des soins sûrs. C’est logique, mais l’information doit précéder le choix de l’hôpital.

Eerst en vooral wil de patiënt weten waar hij kan rekenen op veilige zorg, wat logisch is.


Ceci est le résultat d’un travail acharné au fil des décennies afin de stimuler l'innovation et d’améliorer la qualité. Mais ce mérite est avant tout dû au savoir-faire de pointe des milliers de collaborateurs qui ont travaillé ici au cours des 35 dernières années », souligne Kris Peeters, Ministre-Président du Gouvernement flamand.

Dit is het resultaat van decennialang hard werken om innovatie te stimuleren en de kwaliteit te verbeteren, maar het is vooral dankzij het zorgvuldige vakmanschap van de duizenden mensen die hier de afgelopen 35 jaar gewerkt hebben" , zegt Kris Peeters, minister-president van de Vlaamse overheid" .


Avant tout et pour éviter la subsistance d’un manque de clarté à ce sujet, il est indispensable de définir très clairement les différentes techniques en question, à savoir le maquillage permanent, le maquillage semi-permanent, le tatouage et le détatouage.

Het is essentieel om de verschillende technieken waarover sprake is, nl. permanente maquillage, semipermanente maquillage, tatoeage en detatoeage klaar en duidelijk te definiëren, teneinde te vermijden dat er hieromtrent onduidelijkheid zou blijven bestaan.


L’article 24, § 1 er , de l’arrêté royal du 1 er avril 2007 cité dans la question prévoit que dans le cadre de l’octroi du droit à l’intervention majorée (tant pour les « VIPO » que pour le statut OMNIO), ce sont les revenus bruts imposables du ménage qui sont pris en considération, à savoir, le montant des revenus tels qu’ils sont fixés en matière d’impôts sur les revenus avant toute déduction.

Artikel 24, § 1, van het in de vraag aangehaalde Koninklijk besluit van 1 april 2007, voorziet dat in het kader van de toekenning van het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming (zowel voor de zogenaamde «WIGW» als voor het OMNIO-statuut), het de bruto belastbare gezinsinkomens zijn die in aanmerking worden genomen, en met name het bedrag van die inkomens zoals ze zijn vastgesteld inzake de inkomstenbelasting, vóór elke aftrek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant toute chose, il s'agit de savoir si vous risquez de souffrir du diabète.

Maar eerst moet je dus weten hoe groot jouw risico op diabetes is.


2 La loi définit l’hospitalisation classique comme suit: « . toute première journée d’hospitalisation qui comporte au moins une nuit, à savoir une admission qui commence avant minuit et qui se termine après 8 heures le lendemain ».

2 De wet beschouwt het volgende verblijf als een klassieke ziekenhuisopname: “elke eerste hospitalisatiedag die ten minste één overnachting omvat, dit wil zeggen een opname die begint voor middernacht en eindigt na 8:00, de volgende dag “.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]


La loi définit l’hospitalisation classique comme suit: " . toute première journée d’hospitalisation qui comporte au moins une nuit, à savoir une admission qui commence avant minuit et qui se termine après 8 heures le lendemain " .

De wet beschouwt het volgende verblijf als een klassieke ziekenhuisopname: “. elke eerste hospitalisatiedag die ten minste één overnachting omvat, namelijk een opname die begint voor middernacht en eindigt na 8:00, de volgende dag”.


L’hospitalisation classique est définie par la loi comme suit: " . toute première journée d’hospitalisation qui comporte au moins une nuit, à savoir une admission qui commence avant minuit et qui se termine après 8 heures le lendemain" .

De klassieke ziekenhuisopname wordt door de wet als volgt omschreven: “. elke eerste dag ziekenhuisverpleging die ten minste één nacht behelst, d.w.z. een opname die plaatsvindt vóór middernacht en eindigt na 8 uur de volgende dag”.


Sans entrer plus avant dans les détails, on peut signaler que l'analyse du risque se focalise sur le groupe de la population qui applique les boues d'épuration comme améliorant et consomme durant toute sa vie les légumes cultivés soi-même et la viande d'élevage, à savoir les agriculteurs et leur famille.

Zonder verder in details te treden kan men vermelden dat de risicoanalyse focuste op de bevolkingsgroep die waterzuiveringslib als bodemverbeteraar toepast en levenslang de zelfgekweekte groenten en vlees consumeert, met name landbouwers en hun familie.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome de heller     symbiotique     avant tout savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant tout savoir ->

Date index: 2023-08-13
w