Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Atrophie optique autosomique dominante plus
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Epilepsie généralisée avec convulsions fébriles plus
Hallucinose
Jalousie
Maladie de Leber plus
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «avec d'autant plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


anémie hémolytique auto-immune due à l'IgA plus complément

auto-immuun-hemolytische anemie door IgA plus complement


epilepsie généralisée avec convulsions fébriles plus

gegeneraliseerde epilepsie met febriele aanvallen-plus


anémie hémolytique auto-immune due à l'IgG plus complément

auto-immune hemolytische anemie door IgG plus complement




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une étude effectuée en 2003, basée sur une comparaison des valeurs prédictives positives et négatives de plusieurs études analysant la DSE et la Vascular Stress Nuclear Perfusion Imaging, recommande dans son algorithme lÊutilisation de la DSE uniquement en cas de présence de plus de 2 facteurs de risques, pour autant que les -bloquants soient contre-indiqués, et pour autant quÊil ne soit pas possible de retarder ou annuler la chirurgie 14 .

Une étude effectuée en 2003, basée sur une comparaison des valeurs prédictives positives et négatives de plusieurs études analysant la DSE et la Vascular Stress Nuclear Perfusion Imaging, recommande dans son algorithme lÊutilisation de la DSE uniquement en cas de présence de plus de 2 facteurs de risques, pour autant que les -bloquants soient contre-indiqués, et pour autant quÊil ne soit pas possible de retarder ou annuler la chirurgie 15 .


Une des conséquences néfastes de la restriction du choix des antibiotiques est que la pression écologique d'un antibiotique ou d'une famille d'antibiotiques devienne d'autant plus grande et sélectionne d'autant mieux la résistance aux antibiotiques et à la famille d'antibiotiques choisis, notamment en favorisant des résistances par inactivation enzymatique, imperméabilité de paroi ou phénomènes d'efflux.

Een van de nefaste gevolgen van de beperking van de antibioticakeuze is dat de ecologische druk van een antibioticum of een antibioticafamilie daardoor nog vergroot en de resistentie tegen de antibiotica en de antibioticafamilie nog beter selecteert, met name door de resistentie ten gevolge van enzymatische inactivering, een ondoordringbare wand of effluxfenomenen te bevorderen.


Ce statut renvoie à une logique d'exclusion face au besoin de (ré)intégration; d'autant plus lorsque l'origine, la cause, est moins médicale que sociale (au vu des sociopathies de plus en plus nombreuses)”.

Dit statuut verwijst naar een uitsluitingslogica tegen de noodzaak aan (re-) integratie in, en dit des te meer wanneer de oorzaak minder medisch dan sociaal is (gezien de steeds talrijker wordende sociopathieën)”.


La Région wallonne compte presque autant de MRS que la Communauté Flamande ce qui découle d’un plus grand nombre de MRS wallonne ayant une capacité plus petite (< 50 habitations).

De Waalse gemeenschap telt bijna evenveel woonzorgcentra als de Vlaamse wat resulteert in een groter aantal Waalse woonzorgcentra met een kleine capaciteit (< 50 woongelegenheden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autant plus que la moitié des adultes ont déjà été testés pour l'hépatite C. Le dépistage de groupes à risque spécifiques, comme les usagers de drogues a-t-il plus de sens?

Temeer omdat de helft van de volwassenen reeds getest is op hepatitis C. Heeft screening bij specifieke risicogroepen, zoals drugsgebruikers dan meer zin?


Cette extrapolation est discutable d’autant plus que les discordances ne sont pas explicitées.

Deze extrapolatie is betwistbaar omdat die discordanties niet expliciet werden vermeld..


La question de leur actualisation est alors d’autant plus pressante que le sujet traité concerne un enjeu sociétal important au cœur de l’actualité.

De vraag voor actualisering laat zich dan voelen, zeker als het om maatschappelijk belangrijke onderwerpen gaat, die nog steeds in de actualiteit zijn.


La production du KCE interagira dès lors de façon plus rapide avec l’actualité, sans pour autant pénaliser la qualité des études.

De productie van het KCE zal hierdoor geëvolueerd zijn in de richting van meer responsiviteit en een sneller inspelen op de actualiteit, zonder echter op de kwaliteit van het onderzoek in te boeten.


Pour autant, ce nouveau dogme nest pas non plus entièrement satisfaisant sur de nombreux aspects, et même sur le plan scientifique, le KCE est le premier à reconnaître que bien souvent, les « données probantes » disponibles ne suffisent pas forcément à étayer un avis – en particulier lorsqu’il est question d’études qui relèvent du domaine de l’organisation des soins (Health Services Research).

Toch wordt dit ‘dogma’ vanuit verschillende hoeken in vraag gesteld, en ook het KCE moet vanuit wetenschappelijke hoek vaak vaststellen dat er onvoldoende ‘bewijzen’ op tafel kunnen gelegd worden om een advies op te funderen. Dit geldt vooral voor studies in het domein van de organisatie van de zorg (Health Services Research).


Le KCE recommande également que l'utilisation des antipsychotiques soit limitée autant que possible chez les patients souffrant de MA, car cette utilisation est associée à des chiffres de mortalité plus élevés.

Het KCE raadt verder ook aan om het gebruik van antipsychotica bij Alzheimer patiënten zoveel mogelijk te beperken omdat dit gebruik gepaard gaat met een hoger sterftecijfer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec d'autant plus ->

Date index: 2024-05-12
w