Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec d'autres médicaments le traitement par biguanides doit être suspendu 48 heures » (Français → Néerlandais) :

Utilisation du TELEBRIX 30 MEGLUMINE, 300 mg d’I/ml, solution injectable en association avec d'autres médicaments Le traitement par biguanides doit être suspendu 48 heures avant l’exploration pour n’être restauré que 2 jours après l’examen radiologique.

Gebruik van TELEBRIX 30 MEGLUMINE, 300 mg jodium/ml, oplossing voor injectie in combinatie met andere geneesmiddelen.


Utilisation du TELEBRIX 35, 350 mg d’I/ml, solution injectable en association avec d'autres médicaments Le traitement par biguanides doit être suspendu 48 heures avant l’exploration pour n’être restauré que 2 jours après l’examen radiologique.

Gebruik van TELEBRIX 35, 350 mg jodium/ml, oplossing voor injectie in combinatie met andere geneesmiddelen.


Interactions : Le traitement par biguanides doit être suspendu 48 heures avant l’exploration pour n’être restauré que 2 jours après l’examen radiologique. Ceci permet d’écarter la possibilité d’acidose lactique qui serait déclenchée par l’insuffisance rénale fonctionnelle, induite par l’exploration radiologique chez le diabétiqu ...[+++]

Interacties : De behandeling door biguanides moet gestopt worden 48 uur vóór het onderzoek en mag slechts 2 dagen na het radiologisch onderzoek hervat worden; dit om de mogelijkheid van melkzuuracidose, ontstaan door functionele nierinsufficiëntie als gevolg van radiologisch onderzoek bij de diabeticus, te vermijden.


Interventions chirurgicales Le traitement avec le chlorhydrate de metformine doit être suspendu 48 heures avant une intervention sous anesthésie totale et normalement n'être réinstauré que 48 heures après celle-ci.

De behandeling met metforminehydrochloride dient 48 uur voor electieve chirurgie onder algehele anesthesie te worden onderbroken en dient normaal gesproken niet eerder dan 48 uur na de ingreep te worden hervat.


Prise concomitante d’autres médicaments En cas d’utilisation concomitante d’autres médicaments contenant les substances actives colestyramine ou colestipol (médicaments utilisés dans le traitement du taux de cholestérol élevé), Pravastatine EG doit être pris au moins une heure avant ou quatre ...[+++]

In geval van gelijktijdig gebruik met andere geneesmiddelen die colestyramine of colestipol als werkzaam bestanddeel bevatten (geneesmiddelen voor de behandeling van hoge cholesterolwaarden), moet Pravastatine EG minstens één uur vόόr of vier uur na deze geneesmiddelen worden ingenomen.


Le traitement par Metformax 850 doit être suspendu avant ou au moment de l’examen, pour n’êtreintroduit que 48 heures après, et après s’être assuré de la normalité de la fonction rénale.

De behandeling met Metformax 850 moet vóór of op het moment van het onderzoek worden onderbroken en mag pas 48 uur na het onderzoek worden voortgezet, en dit nadat de nierfunctie gecontroleerd is en normaal is bevonden.


Dans certains cas (par ex. urographie ou angiographie), le traitement par METFORMAX 850 mg doit être suspendu avant ou au moment de l’examen et ne peut être repris que 48 heures plus tard (voir “Avertissements et précautions”).

In sommige gevallen (bijv. urografie of angiografie) moet de behandeling met METFORMAX 850 mg vóór of op het moment van het onderzoek worden onderbroken en mag pas 48 uur later worden hervat (zie rubriek “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met METFORMAX 850 mg”).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec d'autres médicaments le traitement par biguanides doit être suspendu 48 heures ->

Date index: 2023-01-05
w