Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec des membres en incapacité de travail prolongée " (Frans → Nederlands) :

Partir de l’expérience de vie de ses membres en incapacité de travail prolongée et de l’expérience professionnelle de ses collaborateurs de terrain, quotidiennement en contact avec ce public dans le cadre de leur accompagnement et/ou de la gestion de leur dossier.

Op basis van de levenservaringen van leden die al langdurig arbeidsongeschikt zijn en ook op basis van de terreinervaring van haar medewerkers, die dagelijks met dit publiek in contact komen in het kader van hun begeleiding en / of het beheer van hun dossier.


Dans le même temps, des collaborateurs M.C. régionaux (M.C. Luxembourg, M.C. Saint-Michel, M.C. Hainaut-Picardie), issus de différents services en contact avec des membres en incapacité de travail prolongée ou ayant un rôle d’accompagnement et/ou d’information à leur égard, ont analysé la question lors de sessions d’analyse en groupe.

In diezelfde periode hebben regionale CM-medewerkers (MC Luxembourg, MC Saint Michel, MC Hainaut Picardie) uit verschillende diensten de kwestie diepgaand besproken tijdens groepsanalysesessies. Het ging steeds om medewerkers die in contact staan met leden in langdurige arbeidsongeschiktheid of die een rol spelen bij de ondersteuning of informatieverstrekking voor deze leden.


I. Incapacité de travail prolongée Parcours de vie des personnes en incapacité de travail prolongée 1

I. Langdurige arbeidsongeschiktheid De levensloop van personen met een langdurige arbeidsongeschiktheid 1


Pour continuer à exister, individuellement et socialement, les personnes en incapacité de travail prolongée auraient à gérer ces tensions identitaires par un travail sur eux-mêmes et un travail relationnel.

Om verder te blijven bestaan, individueel en sociaal, zouden de langdurig arbeidsongeschikten die identiteitsspanningen moeten beheersen door aan zichzelf en aan hun relaties te werken.


D’autres facteurs critiques existent et sont bien souvent et trop facilement oubliés : d’un côté, le monde du travail, les employeurs et les principes financiers qui les guident ; de l’autre, les pouvoirs publics et certains de leurs dispositifs “d’activation” qui introduisent distorsions et concurrence entre les allocataires sociaux (accidentés du travail, invalides, chômeurs, ) et qui renforcent au final l’exclusion des personnes en incapacité de travai ...[+++]

Er bestaan ook andere essentiële factoren die vaak en maar al te gemakkelijk vergeten worden: enerzijds de wereld van de arbeidsmarkt, de werkgevers en de leidende financiële principes en anderzijds de overheid en sommige van hun “activeringsvoorzieningen” die aanleiding geven tot distorsies en concurrentie tussen de uitkeringsgerechtigden (arbeidsongevallen, gehandicapten, werklozen, ) en die uiteindelijk de uitsluiting van de personen met een langdurige arbeidsongeschiktheid versterken.


A la proposition de compléter cette étude par une analyse plus spécifique de ces publics, nous objectons ce seul constat : les parcours et principales conclusions restent les mêmes que ceux relayés il y a bientôt 15 ans dans le travail réalisé sur le public plus général des assujettis sociaux (Franssen, 1998) en collaboration avec la M.C. Ainsi, ce paragraphe encore d’actualité aujourd’hui et pourtant écrit en 1998 : “Aujourd’hui, malgré les contraintes budgétaires, le système reste “globalement” effi cace matériellement, mais ne l’e ...[+++]

Op het voorstel om deze studie aan te vullen met een meer specifieke analyse van die groepen, geven we slechts één enkele vaststelling: de parcours en de belangrijkste conclusies blijven dezelfde als die van bijna 15 jaar geleden in de studie over een meer algemeen publiek van sociaal verzekerden (Franssen, 1998) in samenwerking met CM. Zo is er die paragraaf die nu nog altijd actueel is en nochtans al in 1998 geschreven werd: “Vandaag, niettegenstaande de budgettaire beperkingen, blijft het stelsel materieel gezien “globaal” doeltref ...[+++]


Cette première partie montre combien le retrait de la vie professionnelle suite à une incapacité de travail prolongée plonge la personne dans un processus de rupture/exclusion - voire de disqualification - sociale.

Dit eerste deel illustreert hoe het niet langer kunnen deelnemen aan het beroepsleven ten gevolge van een langdurige arbeidsongeschiktheid, de persoon in kwestie in een proces van sociale breuk / uitsluiting - zelfs diskwalificatie - dringt.


Soutenir les reprises partielles et les stimuler auprès de nos membres en incapacité de travail.

Deeltijdse hernemingen ondersteunen en stimuleren bij onze arbeidsongeschikte leden.


S Communication incomplète vis-à-vis de l'affilié Sur 47 feuilles de renseignements complétées par le membre ayant donné lieu au paiement des indemnités d'incapacité de travail, le service Indemnités a omis d'informer 10 membres sur le montant du taux journalier des indemnités à percevoir.

S Onvolledige communicatie aan het lid In 10 van de 47 gevallen waarin de verwerking van de door het lid ingevulde inlichtingenbladen aanleiding gaf tot de betaling van een arbeidsongeschiktheidsuitkering, had de dienst Uitkeringen het lid niet geïnformeerd over het dagbedrag van de uitkering die hij zou ontvangen.


Sur 31 feuilles de renseignements complétées par le membre pour lesquelles le paiement des indemnités d'incapacité de travail ne pouvait avoir lieu, 10 membres n'ont pas été informés de la raison du non-paiement.

In 10 van de 31 gevallen waarin de verwerking van de door het lid ingevulde inlichtingenbladen niet heeft geleid tot de betaling van een arbeidsongeschiktheidsuitkering, heeft de dienst Uitkeringen het lid niet op de hoogte gebracht van de reden van niet-betaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec des membres en incapacité de travail prolongée ->

Date index: 2024-12-16
w