Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec le cprojet comme " (Frans → Nederlands) :

au projet (Cprojet) en recourrant au RN et aux tables de conversion C1 → RN (voir étape 3) et RN → Cprojet; c) complètera les données soins de santé reçues, sur base de la liste C1 obtenue des

hashing naar een projectspecifieke code (Cproject) met gebruik van RN en de conversietabellen C1 → RN (zie stap 3) en RN → Cproject; c) de ontvangen gezondheidszorggegevens, op basis van de lijst C1 van de


Étape 10 : Le TTP OA (BCSS) substitue dans la liste Record_NR/RN le RN par le Cprojet et passe la liste Record_NR/Cprojet au KCE.

Stap 10: De TTP VI (KSZ) vervangt in de lijst Record_NR/RN de RN door Cproject en maakt de aldus bekomen lijst Record_NR/Cproject over aan KCE.


Étape 4 : Le TTP eHealth procèdera également au recodage final du NISS en Cprojet, le pseudonyme patient propre au projet, et crée ainsi une nouvelle table RN/Cprojet, qui sera communiquée au TTP OA (BCSS).

Stap 4: De TTP eHealth zal ook overgaan tot de finale omzetting INSZ naar Cproject (de uiteindelijke projectspecifieke patiëntcode) en creëert aldus een RN/Cproject-tabel.


b) dans les données du RCB elle subsituera le RN par le Cprojet à l’aide de la table de correspondance RN → Cprojet reçue du service de base « codage et anonymisation » de la plate-forme eHealth; c) elle procédera finalement à l’analyse des risques d’identification (analyse small

b) vervangt in de gegevens van RCB het RN door Cproject met behulp van de conversietabel RN → Cproject die ze ontvangen heeft van de basisdienst “codering en anonimisering” van het eHealth-platform; c) voert ten slotte een risicoanalyse uit voor wat het risico van identificatie betreft


Étape 14 : Le TTP OA (BCSS) ayant reçu de la plateforme eHealth la table de conversion RN/Cprojet (étape 4) substituera à son tour le RN par le Cprojet dans les données EPS ainsi que dans la liste Record_NR/RN reçue de la TCT.

Stap 14: De TTP VI (KSZ) zal in de gegevens die afkomstig zijn van de permanente steekproef en in de lijst Record_NR/RN ontvangen van de Technische Cel de RN vervangen door Cproject.


organismes assureurs, par les données Pharmanet et Population de la banque de données de l’AIM après substitution des C1 et C2 respectifs par le Cprojet; c) remplacera le RN par le Cprojet dans les données cliniques relatives aux résultats des

verzekeringsinstellingen, aanvullen met de Pharmanet- en Populatiegegevens van de database van het IMA, na vervanging van de respectievelijke C1 en C2 door


Étape 6: les données couplées, et la cas échéant agrégées, seront finalement transmises au KCE avec le Cprojet comme code patient spécifique au présent projet d’étude.

Stap 6: de gekoppelde en eventueel geaggregeerde gegevens worden uiteindelijk meegedeeld aan het KCE met Cproject als projectspecifieke patiëntcode.


Il convient de remarquer que le choix concerne la première inscription comme personne à charge (soit la toute première inscription comme personne à charge ou l’inscription comme personne à charge suite à une inscription comme titulaire ou entre deux inscriptions comme titulaire): par la suite, il y aura simplement changement de titulaire suite à une demande expresse formulée (cfr. art. 126, al. 2, de la loi SSI).

Er dient te worden opgemerkt dat de keuze betrekking heeft op de eerste inschrijving als persoon ten laste (dit is de allereerste inschrijving als persoon ten laste of de inschrijving als persoon ten laste volgend op een inschrijving als gerechtigde of tussen twee inschrijvingen als gerechtigde): in het vervolg zal er enkel op uitdrukkelijk verzoek een wijziging van gerechtigde zijn (cf. art. 126, tweede lid, van de GVU-wet).


Les résultats étaient évalués comme il suit : une réduction d’activité de 50% ou plus était considérée comme une « bonne réponse », une réduction entre 25 et 50% comme une réponse modérée et une réduction inférieure à 25% comme une « réponse insuffisante ».

De resultaten werden als volgt beoordeeld: een actviteitsvermindering van 50% of meer werd beschouwd als ‘goede respons’, een vermindering tussen 25 en 50% als matige respons en een vermindering beneden 25% als ‘onvoldoende respons’.


Les résultats ont été évalués comme il suit : une diminution de l’activité de 50% ou plus était considérée comme une « bonne réponse », une diminution entre 25% et 50% comme une « réponse modérée » et une diminution de moins de 25% comme une « réponse insuffisante » (cf. tableau 2).

De resultaten van deze impactmeting werden als volgt beoordeeld: een daling van de activiteit met 50% of meer werd beschouwd als ‘goede respons’, een daling tussen 25% en 50% als ‘matige respons’ en een daling minder dan 25% werd aanzien als ‘onvoldoende respons’ (zie tabel 2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le cprojet comme ->

Date index: 2025-01-30
w