Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec le public vous sera » (Français → Néerlandais) :

Si vous avez rendez-vous avec un membre du personnel du département, ce dernier sera averti par l’accueil de votre arrivée et sera prié de venir vous chercher (en personne ou via un huissier).

Indien u een afspraak hebt met een personeelslid van het departement, zal deze persoon door het onthaalpersoneel verwittigd worden van uw aankomst en zal u begeleid worden naar het betrokken lokaal.


Si vous validez la suppression, au plus tard 5 jours ouvrable après la validation, il sera indiqué sur la liste de publication des produits notifiés que le produit sera supprimer à cette date (= le nombre de mois après la validation de la suppression par le distributeur).

Indien u de schrapping valideert, wordt uiterlijk 5 werkdagen na de validatie op de publicatielijst van genotificeerde producten aangeduid dat het product op die bepaalde datum (= het aantal maanden na validatie van de schrapping door distributeur) geschrapt wordt.


Cela veut dire qu’un financement sera donné par le Fonds Maribel Social et que le surcoût de l’harmonisation (troisième volet) sera financé par l’INAMI. Pour de plus amples informations, vous pouvez toujours vous adresser au Fonds Maribel Social.

Dit betekent dat er een vergoeding wordt gegeven door het Fonds voor de Sociale Maribel en dat de meerkost van de loonharmonisering (derde luik) zal vergoed worden via het RIZIV. Voor meer informatie kan u contact opnemen met het Fonds voor de Sociale Maribel.


Si, en tant qu’établissement public, vous ne renvoyez pas cette attestation complétée et signée pour cette date, ou si vous déclarez ne pas rémunérer les membres du personnel pour ces prestations inconfortables à partir du 1 er janvier 2010, le financement prévu dans le cadre de l’arrêté royal du 17 août 2007 (troisième volet) cessera à la date du 30 juin 2010 et l’établissement sera dans l’obligation de rembourser dans leur intégralité les avances déjà payées sur base de la période de référence prenant cours après le 30 juin 2010.

Indien u als openbare instelling dit attest niet aangevuld en ondertekend opstuurt tegen die datum of u verklaart dat u de ongemakkelijke prestaties niet betaalt aan de rechthebbende personeelsleden vanaf 1 januari 2010 dan zal de financiering in het kader van de bepalingen van het bovenvermelde voorstel tot wijziging van het KB van 17 augustus 2007 (derde luik) stoppen op 30 juni 2010 en zal de instelling de voorschotten die reeds betaald zijn voor de referentieperiode na 30 juni 2010 integraal moeten terugbetalen.


Vous pouvez vous y inscrire en complétant le formulaire d’inscription à l’activité choisie ou prochainement par le dépliant-programme qui sera publié sur ce site.

U kan zich inschrijven door het inschrijvingsformulier bij de activiteit in te vullen of via de programma folder die deze activiteit binnenkort zal aankondigen en op deze site zal verschijnen.


Si l’exposition est faible, le risque de problèmes de santé sera faible et vous devez uniquement prendre des mesures simples et peu coûteuses.

Als de blootstelling laag is, zal het risico op gezondheidsproblemen laag zijn en hoeft u enkel simpele en goedkope maatregelen te nemen.


Elle sera le cadre d'un très grand nombre d'événements et d'activités de sensibilisation auxquels nous vous invitons à participer.

Tijdens deze week kunt u weer deelnemen aan talrijke sensibiliseringsevenementen en -activiteiten.


Cette vague préventive (jusqu’en août 2013) sera suivie d'une vague de maintien assurée par les pouvoirs publics dès l'automne 2013, pour examiner l'évolution de la situation sur les chantiers.

Na deze preventieve golf (tot augustus 2013) zal vanaf het najaar van 2013 een handhavingsgolf door de overheid volgen om na te gaan hoe de situatie op de bouwplaatsen geëvolueerd is.


Chacune visera une problématique bien particulière. Ainsi, cette campagne relative aux vibrations sera suivie d’une campagne de prévention dans le secteur de l’intérim, puis du secteur des garages et enfin auprès des maîtres d’œuvres en construction dans le secteur public (communes, CPAS, provinces, etc.).

Zo wordt deze campagne inzake trillingen gevolgd door een preventiecampagne in de sector van de uitzendarbeid en vervolgens door een campagne in de sector van de garages om te eindigen met een campagne ten behoeve van de bouwcoördinatoren in de overheidssector (gemeenten, OCMW’s, provincies, enz.).


Le document d’information et de sensibilisation qui sera envoyé aux employeurs des secteurs concernés est une publication de l’Union européenne : « Guide des bonnes pratiques à caractère non contraignant pour l’application de la directive 2002/44/CE (vibrations sur le lieu de travail) ».

Het informatie- en sensibilisatiedocument dat aan de werknemers van de betrokken sector wordt gestuurd is een publicatie van de Europese unie: “Niet bindende praktijkgids voor de uitvoering van de richtlijn 2002/44/EG betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid m.b.t. tot de blootstelling van de werknemers aan de risico’s van fysische agentia (trillingen)”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le public vous sera ->

Date index: 2024-02-15
w