Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec le titulaire reconnu incapable » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu’un titulaire reconnu incapable de travailler était convoqué pour un examen médical et n’y donnait pas suite, la réglementation prévoyait que son incapacité de travail prenait fin ou ne pouvait plus être reconnue à partir du jour où l’examen aurait dû avoir lieu.

Wanneer een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde opgeroepen werd voor een geneeskundig onderzoek en hieraan geen gevolg gaf, voorzag de reglementering dat zijn arbeidsongeschiktheid een einde nam of niet verder erkend kon worden vanaf de dag waarop het onderzoek had moeten doorgaan.


Dans le cadre de l'assurance indemnités pour les travailleurs indépendants, le médecin-conseil peut octroyer au titulaire reconnu incapable de travailler, sur base de l'article 23bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, l'autorisation de reprendre, en vue de son reclassement, une partie de l'activité indépendante qu'il exerçait au moment de la reconnaissance de son i ...[+++]

In de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen kan de adviserend geneesheer aan de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde op grond van artikel 23bis van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten de toelating verlenen om met het oog op zijn reclassering een gedeelte van de zelfstandige activiteit te hervatten die hij op het ogenblik van de erkenning van de arbeidsongeschiktheid heeft uitgeoefend.


Je peux confirmer que le titulaire reconnu incapable de travailler dans le cadre de l'assurance indemnités pour les travailleurs salariés peut recevoir, en application de l'article 100, § 2, de la loi SSI et de l'article 230, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI, l'autorisation du médecin-conseil de la mutualité de reprendre partiellement ses activités.

Ik kan bevestigen dat de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde in de uitkeringsverzekering voor loontrekkenden in toepassing van artikel 100, § 2, van de wet GVU en artikel 230, § 2, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 toelating van de adviserend geneesheer van het ziekenfonds kan verkrijgen om gedeeltelijk een werkzaamheid te hervatten.


Le montant maximum des revenus (pensions, rentes, allocations ou indemnités) dont peuvent bénéficier les personnes qui cohabitent avec le titulaire reconnu incapable de travailler, sans faire perdre à ce dernier, la qualité de travailleur ayant personne à charge est également adapté aux fluctuations de l'indice-pivot (1)

Het maximumbedrag van de inkomsten (pensioenen, renten, toelagen en uitkeringen) toegelaten voor de personen die samenwonen met de als arbeidsongeschikt erkende gerechtigde, wordt eveneens aangepast aan de schommelingen van het spilindexcijfer (1). De als arbeidsongeschikt erkende gerechtigde behoudt hierbij de hoedanigheid van de werknemer persoon ten laste.


Il convient également de rappeler que le titulaire reconnu incapable de travailler peut suivre un programme de réadaptation professionnelle.

Er dient ook aan herinnerd te worden dat de arbeidsongeschikte gerechtigde een programma inzake beroepsherscholing kan volgen.


Si le titulaire reconnu incapable de travailler veut reprendre une activité, il doit en demander l’autorisation préalable au médecin-conseil de la mutualité.

Indien de gerechtigde die arbeidsongeschikt erkend is, een activiteit wil hervatten, moet hij hiervoor voorafgaandelijk de toestemming vragen aan de adviserend geneesheer van het ziekenfonds.


Le plafond des revenus (sur base mensuelle) pour pouvoir être considéré comme personne à charge d’un titulaire reconnu incapable de travailler sera augmenté de 2 % (hors indexation) le 1 er septembre 2007.

Het grensbedrag aan inkomen (basismaandbedrag) om als persoon ten laste beschouwd te kunnen worden van een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde, wordt verhoogd met 2 % (buiten indexatie) op 1 september 2007.


Pour être reconnu en incapacité de travail, vous devez avoir cessé totalement toute activité et être reconnu incapable de travailler à plus de 66% (100% pour les indépendants).

Om arbeidsongeschikt erkend te worden, moet je je werkzaamheden volledig stopgezet hebben en voor meer dan 66 procent (100 % voor zelfstandigen) arbeidsonbekwaam beschouwd worden.


Remarque : une prime de rattrapage de 274,09 EUR (index du 01/05/13) est accordée annuellement aux titulaires invalides qui, au 31 décembre de l'année qui précède celle de l'octroi, sont reconnus incapables de travailler depuis minimum 1 an.

Opmerking: een inhaalpremie van 274,09 euro (index 01/05/13) wordt jaarlijks toegekend aan de invalide gerechtigden die op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan dat van de toekenning erkend worden als arbeidsongeschikt sinds minimaal één jaar. Voor zelfstandigen bedraagt de inhaalpremie 208,09 euro.


Le titulaire qui est reconnu en incapacité de travail et qui est lié par un contrat de travail dans le cadre de son activité autorisée par le médecin-conseil, a droit au congé de naissance.

De gerechtigde die in arbeidsongeschiktheid erkend is en die verbonden is door een arbeidsovereenkomst in het kader van zijn toegelaten activiteit door de adviserend-geneesheer, heeft recht op het geboorteverlof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le titulaire reconnu incapable ->

Date index: 2021-02-22
w