Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir pris connaissance du rapport médical clairement " (Frans → Nederlands) :

Le chirurgien et l'anesthésiste doivent au préalable avoir vu et examiné le patient et avoir pris connaissance du rapport médical clairement rédigé par le médecin de famille ou par l'interniste.

Zowel chirurg als anesthesist dienen vooraf patiënt gezien en onderzocht te hebben en inzage genomen te hebben van het duidelijk door de huisarts of internist opgesteld medisch verslag.


Il serait souhaitable que dans la formule utilisée par la Cour d'appel dans son arrêt du ., il soit mentionné " après avoir pris connaissance des éléments objectifs du dossier médical" plutôt que " du dossier médical" .

Het zou wenselijk zijn de formulering " na inzage van het medisch dossier" in het arrest van het Hof van beroep.als volgt te wijzigen: " na inzage van de objectieve gegevens in het medisch dossier" .


Après avoir pris connaissance du rapport de sa Commission " Ethique médicale" , le Conseil émet l'avis suivant.

Na kennis genomen te hebben van het rapport van de Commissie " Medische ethiek" brengt de Raad het volgende advies uit:


Après avoir pris connaissance de la convention - INAMI/Hôpitaux et d'un rapport sur la question, le Conseil n'y voit pas d'atteinte à la déontologie.

Na inzage van de conventie R.I. Z.I. V. -ziekenhuizen en een nota dienaangaande, is de Raad van oordeel dat de plichtenleer niet met voeten wordt getreden.


Après avoir pris connaissance du rapport du Professeur Renaer, le Conseil décide d'approfondir l'étude de ce document qui sera modifié en fonction des observations émises au cours de la discussion.

De Raad neemt kennis van het rapport neergelegd door Prof. Dr Renaer en beslist de studie van het document voort te zetten en conform de beraadslaging, de tekst gaandeweg aan te passen.


Après avoir pris connaissance du contenu du rapport d’évaluation de l’ingestion de nitrates, le groupe de travail en a confié l’examen critique à un rapporteur en lui demandant de tenir compte des Directives et/ou Recommandations de la Commission européenne ainsi que des avis antérieurs du Conseil Supérieur de la Santé en la matière dont notamment l’avis sur les nitrates dans les épinards frais émis et publié en 2006 (CSH 8175).

Na kennis te hebben genomen van de inhoud van het rapport over de innameschatting van nitraat heeft de werkgroep een rapporteur belast met het kritische onderzoek ervan. Daarenboven heeft hij deze opgedragen bij het verrichten van deze taak rekening te houden met de Richtlijnen en/of Aanbevelingen van de Europese Commissie, alsook met de voorafgaande adviezen van de Hoge Gezondheidsraad terzake, waaronder het advies over nitraat in spinazie dat in 2006 uitgebracht en gepubliceerd werd (HGR 8175).


Les questions qui se posent dans la situation exposée sont de savoir si « des plaintes médicales », et lesquelles, justifient légalement que ces médecins inspecteurs « prennent connaissance du dossier médical », suivant quelles modalités et conditions ils estiment (pouvoir) remplir leur mission envers toutes les personnes concernées, ou sont les seuls à avoir reçu cette compétence légale, le cas éc ...[+++]

De vragen die zich binnen dat geschetste kader stellen zijn of én welke “medische klachten” wettelijk rechtvaardigen dat die artsen-inspecteurs “kennis nemen van het medisch dossier”, onder welke modaliteiten en voorwaarden zij menen hun opdracht te (kunnen) vervullen versus alle betrokken partijen, of zij hierin wel als (de) enige(n) de wettelijke bevoegdheid hebben verkregen, desgevallend versus andere bevoegde wettelijke instanties op diverse niveaus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir pris connaissance du rapport médical clairement ->

Date index: 2023-08-21
w