Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir que si vous nous transmettez » (Français → Néerlandais) :

Les technologies de suivi ne peuvent être utilisées pour nous fournir de l'information sur l'utilisation que vous faites des sites Internet et/ou des e-mails interactifs pour augmenter l'utilité que vous pourriez en avoir que si vous nous transmettez volontairement de l'information personnelle permettant de vous identifier, par exemple, lorsque vous vous enregistrez ou en envoyant des e-mails.

Wij kunnen de opvolgingstechnologieën alleen gebruiken om informatie te verzamelen over het gebruik dat u maakt van websites en/of interactieve e-mails om het nut ervan voor u op te drijven, indien u ons vrijwillig uw persoonlijke identificatiegegevens bezorgt, bv. wanneer u zich registreert of wanneer u e-mails verstuurt.


Si vous êtes couvert par l’assurance hospitalisation Symbio, transmettez-nous l’original de la facture pour obtenir le remboursement (nous vous conseillons d’en conserver une copie), accompagné de la demande d’intervention dans les frais comportant le certificat médical à faire compléter par votre médecin.

Als u geniet van een bijkomende dekking door een Symbio hospitalisatieverzekering, bezorgt u ons het origineel factuur om de terugbetaling te bekomen (u bewaart best zelf een dubbel van de factuur), vergezeld van de aanvraag voor tegemoetkoming in de kosten, met inbegrip van het medisch attest dat door uw arts is ingevuld.


A la fin du traitement, vous nous transmettez le formulaire complété qui nous permettra de vous verser l'indemnité.

Op het einde van de behandeling bezorgt u ons het ingevulde formulier, waarna wij de tegemoetkoming uitbetalen.


Lorsque vous serez en possession des deux attestations, transmettez-les nous afin que nous puissions ouvrir votre dossier.

Bezorg ons zo snel mogelijk beide attesten, zodat wij uw dossier kunnen openen.


Vous devez donc définir soigneusement les informations que vous nous transmettez par e-mail.

U dient daarom zorgvuldig te bepalen welke informatie u via e-mail naar ons zendt.


Utilisation et transmission de l'information Sauf demande contraire et expresse de votre part, nous sommes susceptibles d'utiliser l'information que vous transmettez pour améliorer le contenu de notre site, pour adapter les sites à vos préférences, pour vous transmettre des informations (à votre demande), pour soutenir nos activités de marketing et de recherche et pour contribuer aux objectifs qui sont mentionnés dans la présente p ...[+++]

Gebruik en doorgifte van informatie Tenzij uitdrukkelijk anders vermeld, kunnen wij de door u verstrekte informatie gebruiken om de inhoud van onze site te verbeteren, om de site aan uw voorkeuren aan te passen, om (op uw verzoek) informatie te verstrekken, voor onze marketing- en onderzoeksactiviteiten en voor de doeleinden die in dit privacybeleid worden vermeld.


5. Afin d’éviter dans toute la mesure du possible les accès non autorisés aux données personnelles que vous nous transmettez, la Mutualité Securex respecte de strictes procédures en termes de sécurité.

Om niet-geautoriseerde toegang tot de persoonlijke gegevens die u ons meedeelt zoveel als mogelijk te vermijden, neemt Ziekenfonds Securex strikte veiligheidsprocedures in acht.


Transmettez-nous la demande d'intervention pour traitement orthodontique que vous remet l'orthodontiste.

Bezorg ons het attest voor aanvraag tot tegemoetkoming voor een orthodontische behandeling dat je van je orthodontist ontvangen hebt.


En continuant à utiliser nos sites après avoir été informés des changements de la police concernant la protection de la vie privée, vous consentez à ce que nous utilisions toutes les nouvelles données transmises conformément à la police rectifiée de Roche concernant la protection de la vie privée.

Door onze websites te blijven gebruiken nadat u op de hoogte werd gebracht van de wijzigingen aan het beleid betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, stemt u ermee in dat wij alle nieuwe gegevens die werden verstrekt gebruiken conform het aangepaste beleid van Roche betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Nous vous conseillons donc de toujours avoir le numéro de Mutas sous la main + 32 2 272 08 90.

Wij raden u dus aan om het nummer van Mutas altijd bij de hand te hebben: +32 2 272 08 90.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir que si vous nous transmettez ->

Date index: 2023-02-05
w