Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril 2009 modifie » (Français → Néerlandais) :

Par Règlement du 29 avril 2009 modifiant le Règlement des indemnités du 16 avril 1997 (M.B. 15.05.2009), un alinéa 2 a été inséré à l’article 45, § 1 er . Cet alinéa règle le calcul de l’indemnité pour les jours de congé du repos postnatal lorsque la travailleuse fait usage de la faculté de convertir les 2 dernières semaines du repos postnatal en jours de congé de repos postnatal, conformément aux dispositions de l’article 39, alinéa 3, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail.

Bij Verordening van 29 april 2009 tot wijziging van de verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (B.S. van 15.05.2009) werd in artikel 45, § 1 een tweede lid ingevoegd dat de berekening van de uitkering regelt voor de verlofdagen van postnatale rust wanneer de werkneemster gebruik maakt van de mogelijkheid om de laatste 2 weken postnatale rust om te zetten in verlofdagen, overeenkomstig de bepalingen van artikel 39, derde lid van de arbeidswet van 16 maart 1971.


L’arrêté royal du 16 janvier 2009, publié au Moniteur belge du 5 février 2009 et d’application au 1 er avril 2009, modifie le libellé de la prestation 684191-684202 dans l’article 35 de la nomenclature.

Het koninklijk besluit van 16 januari 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 februari 2009 en van toepassing vanaf 1 april 2009, wijzigt de omschrijving van de verstrekking 684191-684202 in artikel 35 van de nomenclatuur.


Il est tenu compte de cette même rémunération journalière moyenne pour calculer l’indemnité de maternité durant toutes les périodes de protection de la maternité des gardiennes d’enfants (écartement grossesse, repos de maternité et écartement après l’accouchement), conformément à l’article 45, § 3 du Règlement des indemnités du 16 avril 1997 (modifié par le Règlement du 23 septembre 2009, publié au Moniteur belge du 14 décembre 2009), en vigueur depuis le 1 er janvier 2010.

Overeenkomstig het artikel 45, § 3 van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (gewijzigd door de Verordening van 23 september 2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 2009) dat in werking is sinds 1 januari 2010, wordt er met ditzelfde gemiddelde dagloon rekening gehouden bij de berekening van de moederschapsuitkering tijdens alle periodes van moederschapsbescherming van de onthaalmoeders (verwijdering wegens zwangerschap, moederschapsrust en verwijdering na de bevalling).


Il est tenu compte de cette même rémunération journalière moyenne pour calculer l’indemnité de maternité durant toutes les périodes de protection de la maternité des gardiennes d’enfants (écartement grossesse, repos de maternité et écartement après l’accouchement), conformément à l’article 45, § 3 du Règlement des indemnités du 16 avril 1997 (modifié par le Règl. du 23.09.2009, publié au M.B. du 14.12.2009), en vigueur depuis le 1 er janvier 2010.

Overeenkomstig het artikel 45, § 3 van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (gewijzigd door de Verordening van 23.09.2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14.12.2009) dat in werking is sinds 1 januari 2010, wordt er met ditzelfde gemiddelde dagloon rekening gehouden bij de berekening van de moederschapsuitkering tijdens alle periodes van moederschapsbescherming van de onthaalmoeders (verwijdering wegens zwangerschap, moederschapsrust en verwijdering na de bevalling).


L’arrêté royal du 20 avril 2010 modifie les modalités de remboursement du coût du sang humain total et de certains produits sanguins labiles à partir du 24 juillet 2009.

Het koninklijk besluit van 20 april 2010 verandert vanaf 24 juli 2009 de wijze van tegemoetkoming in de kosten van menselijk vol bloed en sommige labiele bloedproducten:


La déclaration se fait à l’aide d’un formulaire selon le modèle à l’annexe IV de l’arrêté royal du 26 avril 2009 modifiant l’arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs.

De aangifte gebeurt aan de hand van een formulier volgens het model in bijlage IV van het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers.


La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1 er janvier 2011, à savoir l’article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par l’arrêté royal du 31 août 2007, l’article 5 de l’annexe au même arrêté, remplacé par l’arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux des 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006, 11 mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008, 26 mai 2008 et 9 décembre 2008, 20 mars 2009 en 18 ...[+++]

De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2011, zijnde het artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2007, het artikel 5 van de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 februari 2006, 5 oktober 2006, 22 november 2006, 11 mei 2007, ...[+++]


L’arrêté royal du 2 avril 2009, publié au Moniteur belge du 20 avril 2009 et d’application au 1 er juin 2009, supprime certaines prestations de l’article 35bis de la nomenclature, modifie certaines valeurs U et insère de nouvelles prestations.

Het koninklijk besluit van 2 april 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 april 2009 en van toepassing vanaf 1 juni 2009, schrapt sommige verstrekkingen in artikel 35bis van de nomenclatuur, wijzigt sommige U-waardes en voert nieuwe verstrekkingen in.


AR du 13 juin 2010 modifiant l’ARl du 28 juin 2009 modifiant l’AR du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et

KB van 13 juni 2010 tot wijziging van het KB van 28 juni 2009 tot wijziging van het KB van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding,


A.R. du 28 juin 2009 modifiant l’A.R. du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d’origine

K.B. van 28 juni 2009 tot wijziging van het K.B. van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong.




D'autres ont cherché : avril     avril 2009 modifiant     janvier     avril 2009 modifie     septembre     avril 1997 modifié     juillet     avril 2010 modifie     mars     modifié     modifie     juin     juin 2010 modifiant     juin 2009 modifiant     avril 2009 modifie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2009 modifie ->

Date index: 2024-06-14
w