Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayant la particularité de modifier irrémédiablement leurs » (Français → Néerlandais) :

Déterminé à trouver coûte que coûte des moyens pour aider son frère et faire avancer la recherche, il s'associe avec son autre frère et un ami ingénieur du MIT et tous trois fondent PatientsLikeMe, une plateforme en ligne de partage de données à l'attention d'individus atteints de maladies ayant la particularité de modifier irrémédiablement leurs habitudes de vie.

Vastberaden om de middelen te vinden waarmee hij zijn broer kan helpen en het onderzoek vooruithelpt, richt hij samen met zijn andere broer en een bevriend ingenieur van het MIT PatientsLikeMe op, een online uitwisselingsplatform voor mensen met ziektes die hun leven radicaal overhoopgooien.


Bien qu’une thérapie par bloqueurs des récepteurs de l’angiotensine soit considérée comme essentielle, les patientes planifiant une grossesse devraient voir modifier leur traitement vers des traitements antihypertenseurs alternatifs ayant prouvé leur sécurité d’utilisation pendant la grossesse.

Patiënten die plannen zwanger te worden zouden overgeschakeld moeten worden op een alternatieve antihypertensieve behandeling met een bewezen veiligheidsprofiel bij zwangerschap, tenzij de verderzetting van de angiotensine-II antagonist therapie essentieel is.


Cependant une petite augmentation du risque de malformations congénitales ne peut être exclue. A moins que le traitement par IEC ne soit considéré comme essentiel, il est recommandé aux patientes qui envisagent une grossesse de modifier leur traitement antihypertenseur pour un médicament ayant un profil de sécurité bien établi pendant la grossesse.

Patiënten die een zwangerschap plannen, moeten een andere bloeddrukverlagende behandeling krijgen waarvan het veiligheidsprofiel bij gebruik tijdens de zwangerschap bewezen is, tenzij voortzetting van de behandeling essentieel wordt geacht.


A moins que le traitement par ARAII ne soit considéré comme essentiel, il est recommandé aux patientes qui envisagent une grossesse de modifier leur traitement antihypertenseur pour un médicament ayant un profil de sécurité bien établi pendant la grossesse.

Behalve wanneer continue behandeling met AIIRA noodzakelijk geacht wordt, moeten patiënten die een zwangerschap plannen worden overgezet op een alternatieve antihypertensieve behandeling waarvan de veiligheid bij gebruik tijdens de zwangerschap bewezen is.


- Le 1 er janvier 2006, les indemnités des travailleurs indépendants ayant cessé leurs activités ont été réévaluées jusqu'au niveau des montants minimums prévus pour les travailleurs salariés réguliers (A.R. du 23.12.2005 modifiant, en ce qui concerne le montant des indemnités d'invalidité, l'A.R. du 20.7.1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants).

- Op 1 januari 2006 werden de uitkeringen voor zelfstandigen met stopzetting van hun bedrijf geherwaardeerd tot op het niveau van de minimumbedragen die voorzien worden voor regelmatige werknemers (K.B. van 23.12.2005 tot wijziging, wat de hoogte van de invaliditeitsuitkeringen betreft, van het K.B. van 20.7.1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten).


Les patients ayant une altération de la fonction surrénale et modifiant leur traitement doivent porter sur eux une carte d’avertissement, indiquant la nécessité d’administrer des stéroïdes systémiques supplémentaires en cas de situations de stress ou d’une intervention chirurgicale planifiée.

Patiënten die zijn overgeschakeld en wiens bijnierschorsfunctie verzwakt is, moeten een waarschuwingskaart bij zich dragen, waarin wordt gewezen op de noodzaak van toediening van additionele systemische steroïden tijdens stresssituaties of bij electieve chirurgie.


A moins que le traitement par IEC ne soit considéré comme essentiel, il est recommandé aux patientes qui envisagent une grossesse de modifier leur traitement antihypertenseur pour un médicament ayant un profil de sécurité bien établi pendant la grossesse.

Tenzij voortgezette behandeling met ACE remmers essentieel is, dienen patiënten die zwanger willen worden overgezet te worden naar een alternatieve behandeling met antihypertensiva, die een bewezen veiligheidsprofiel hebben tijdens zwangerschap.


A moins que le traitement par ARAII ne soit considéré comme essentiel, il est recommandé aux patientes qui envisagent une grossesse de modifier leur traitement antihypertenseur pour un médicament ayant un profil de sécurité bien établi pendant la grossesse.

Behalve wanneer continue behandeling met AIIRA noodzakelijk geacht wordt, moeten patiënten die een zwangerschap plannen worden overgezet op een alternatieve antihypertensieve behandeling waarvan de veiligheid bij gebruik tijdens de zwangerschap bewezen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant la particularité de modifier irrémédiablement leurs ->

Date index: 2024-06-13
w