Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayant préalablement reçu » (Français → Néerlandais) :

Au total sur les 435 patients de l’étude, 233 patients n’avaient préalablement reçu aucun traitement et 202 étaient des patients de 2 ème ligne ayant préalablement reçu un traitement à base d’interleukine-2 ou d’interféron α.

Van de in totaal 435 patiënten die aan dit onderzoek deelnamen, waren 233 patiënten niet eerder behandeld en waren 202 patiënten tweedelijnspatiënten die één eerdere behandeling gebaseerd op IL-2 of INFα hadden gehad.


Dans la deuxième étude pivot, l’innocuité et l'efficacité du paclitaxel et de l’Herceptin® ont été évaluées lors d'une analyse planifiée de sous-groupe (patientes atteintes d'un cancer du sein métastatique, ayant préalablement reçu des anthracyclines en traitement adjuvant) de l'étude HO648g.

In de tweede kernstudie werden de werkzaamheid en de veiligheid van de combinatie paclitaxel en Herceptin ® geëvalueerd in een vooraf geplande subgroepanalyse van de HO648g-studie (patiënten met een gemetastaseerde borstkanker die al een adjuvante therapie met anthracyclines hadden gekregen).


Taux de réponse chez les patients ayant préalablement reçu un traitement par rituximab Répondeurs, n (%) IC à 95 % (%)

Responders, n (%) 47 (49) 95,3% BI (%) 39, 60 Responspercentage bij patiënten met eerdere rituximab-behandeling


On ne dispose de données que pour le traitement de patients atteints d’HPN ayant préalablement reçu une transfusion sanguine.

Er bestaat enkel ervaring in de behandeling van patiënten met PNH die eerder een bloedtransfusie hebben gekregen.


Dans la deuxième étude pivot, l’innocuité et l’efficacité du paclitaxel et d’Herceptin ® ont été évaluées lors d’une analyse planifiée de sous-groupe (patientes atteintes d’un cancer du sein métastatique, ayant préalablement reçu des anthracyclines en traitement adjuvant) de l’étude HO648g.

In de tweede pivotale studie werden de doeltreffendheid en de veiligheid van de combinatie van paclitaxel en Herceptin ® geëvalueerd bij een geplande subgroepanalyse (patiënten met een gemetastaseerde borstkanker die voordien een adjuvante behandeling met antracyclines hadden gekregen) van de studie HO648g.


Kadcyla, en monothérapie, est indiqué dans le traitement de patients adultes atteints d’un cancer du sein HER2 positif métastatique ou localement avancé non résécable, ayant reçu au préalable du trastuzumab et un taxane, séparément ou en association.

Kadcyla is als monotherapie geïndiceerd voor de behandeling van volwassen patiënten met HER2- positieve, niet-reseceerbare, lokaal gevorderde of gemetastaseerde borstkanker die eerder trastuzumab en een taxaan, afzonderlijk of in combinatie, hebben ontvangen.


(cancer qui s’est propagé à d’autres parties du corps), ayant reçu au préalable du trastuzumab et un

die is uitgezaaid naar andere delen van het lichaam) bij volwassenen die eerder trastuzumab en een


Dans les études contrôlées versus placebo, une diminution rapide de ≥ 15 % du volume expiratoire maximum seconde (VEMS) a été observée chez 3 % des patients traités par Cayston et 4 % des patients ayant reçu le placebo, en dépit du traitement préalable par un bronchodilatateur.

In placebogecontroleerde onderzoeken werd na toediening van het onderzoeksgeneesmiddel een acute afname van het geforceerd expiratoir volume in 1 seconde (FEV 1 ) met ≥ 15% waargenomen bij 3% van de patiënten behandeld met Cayston en 4% van de patiënten die een placebo kregen, ondanks een voorbehandeling met een bronchodilatator vóór toediening van het onderzoeksgeneesmiddel.


Le taux de réponse chez les patients ayant reçu préalablement un traitement par rituximab était de 38 % (IC à 95 % : 23 - 61).

Het responspercentage bij patiënten die eerder een rituximab-behandeling hadden ondergaan bedroeg 38% (95% BI; 23, 61).


Les patients ayant été traités préalablement par imiglucérase ont reçu des perfusions de VPRIV toutes les deux semaines à raison du même nombre d’unités que l’imiglucérase, dans un intervalle de 15 à 60 unités/kg.

Patiënten die overschakelden van imiglucerase kregen nu eens per twee weken VPRIV-infusies met hetzelfde aantal eenheden als hun dosis imiglucerase binnen een dosisbereik van 15 tot 60 U/kg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant préalablement reçu ->

Date index: 2023-05-11
w