Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base des réponses aux questionnaires validés " (Frans → Nederlands) :

Primo, on doit certainement tenir compte du fait que certaines données au sujet du fonctionnement des patients (par manque actuel d’examens techniques sur base desquels le diagnostic de SFC peut être posé et l’évolution médicale des patients peut être mesurée), sont enregistrées sur base des anamnèses et sur base des réponses aux questionnaires validés.

Vooreerst moet er zeker rekening mee worden gehouden dat heel wat gegevens over het functioneren van de patiënten (bij gebrek momenteel aan technische onderzoeken op basis waaarvan de CVS-diagnose kan worden gesteld en de medische evolutie van de patiënten kan worden gemeten), geregistreerd zijn op basis van anamneses en op basis van de afname van gevalideerde vragenlijsten.


Primo, on doit certainement tenir compte du fait que certaines données au sujet du fonctionnement des patients (par manque actuel d’examens techniques sur base desquels le diagnostic de SFC peut être posé et l’évolution médicale des patients peut être mesurée), sont enregistrées sur base des anamnèses et sur base des réponses aux questionnaires validés.

Vooreerst moet er zeker rekening mee worden gehouden dat heel wat gegevens over het functioneren van de patiënten (bij gebrek momenteel aan technische onderzoeken op basis waaarvan de CVS-diagnose kan worden gesteld en de medische evolutie van de patiënten kan worden gemeten), geregistreerd zijn op basis van anamneses en op basis van de afname van gevalideerde vragenlijsten.


4) Le questionnaire validé standardisé/l’interview doit démontrer que le sujet satisfait aux critères de trouble obsessionnel compulsif.

4) Uit de gevalideerde gestandaardiseerde vragenlijst/het interview moet blijken dat de patiënt aan de criteria van een obsessieve-compulsieve stoornis voldoet.


- de cibler des actions dans des recommandations générales et spécifiques (sur base des réponses aux qustionnaires)

◦ Acties die gericht werden in algemene en specifieke aanbevelingen (op basis van de antwoorden op de vragenlijsten)


Les réponses ont été introduites de façon codée dans un fichier Excel (avec validation des cellules de réponse afin d’éviter au maximum les erreurs éventuelles) et importées dans SAS version 9.2 (pour le groupe-cible de personnes limitées) et dans PASW Statistics 18 (pour le groupe-cible de personnes âgées dépendantes) aux fins de traitement statistique.

De antwoorden werden gecodeerd ingegeven in een excelbestand (met validatie van de antwoordcellen om zoveel mogelijk fouten te vermijden) en geïmporteerd in SAS versie 9.2 (voor doelgroep personen met beperkingen) en PASW Statistics 18 (voor doelgroep kwetsbare ouderen) voor statistische verwerking.


Cette évaluation se fait, dans un premier temps, au niveau du patient et de l’entourage dispensant des soins qui seront évalués périodiquement sur la base des questionnaires BelRAI ou RAI- P3 (soins et soutien aux soins), WHOQOL-8 (qualité de vie), ZB-12 (les capacités de l’entourage dispensant des soins) et d’un questionnaire économique.

Deze evaluatie situeert zich allereerst op het niveau van de patiënt en zijn/haar mantelzorger die periodiek geëvalueerd zullen worden volgens de vragenlijst BelRAI of RAI P3 (zorg en zorgondersteuning), de WHOQOL-8 (levenskwaliteit), de ZB-12 (draagkracht mantelzorger), en volgens een economische vragenlijst.


Le cycle de stérilisation est validé sur base de l’ensemble des mesures et des résultats aux différents tests en optimalisant les paramètres défi nitifs sur base des points les plus critiques où les résultats sont les moins favorables.

De sterilisatiecyclus wordt gevalideerd op basis van alle metingen en resultaten op de verschillende tests. De optimalisering van de defi nitieve parameters gebeurt op basis van de meest kritische punten waar de resultaten de minst gunstige zijn.


Résultats des réponses aux items de l’échelle neuroticisme du questionnaire NEOFFI

Resultaten van de afname van de items van de schaal neuroticisme van de vragenlijst NEOFFI


En activité, un écart par rapport aux limites recommandées telles que spécifiées au tableau 3 peut être admis en ce qui concerne le nombre d’UFC. Cet écart doit cependant être étayé sur base de la littérature, de résultats de validation et/ou d’une analyse de risque.

Deze afwijking dient wel gestaafd te worden aan de hand van literatuur, validatieresultaten en/of een risicoanalyse.


Le postulat de base étant que le passage par l’écriture constitue une première mise à distance susceptible d’avoir un effet apaisant – certains diront même thérapeutique – en soi, le fait de partager son vécu avec d’autres pouvant s’avérer intéressant et, surtout, ces « autres » pouvant apporter une réponse adéquate aux questions soulevées.

The basic idea was that the use of writing is a first way of creating a distance that is likely to have a calming – some will even call it therapeutic – effect in itself. Sharing one’s experience with others can turn out to be interesting, and more importantly, these “others” can provide adequate answers to the questions raised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base des réponses aux questionnaires validés ->

Date index: 2022-10-30
w