Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infirmier d'entreprise
Module Belge

Traduction de «belge des entreprises » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un guide d’application de la réglementation relative aux OGM, élaboré en collaboration avec l'APFACA (Association Professionnelle des Fabricants d'Aliments pour Animaux), la FEVIA (Fédération de l'Industrie Alimentaire), la FEDIS (Fédération belge des Entreprises de distribution) et les autorités compétentes belges, présente d'une façon pratique les différentes mesures que doivent prendre les opérateurs afin de se conformer aux réglementations en matière d'OGM.

Een toepassingsgids met betrekking tot de GGO-regelgeving , geschreven in samenwerking met BEMEFA (Beroepsvereniging van de mengvoederfabrikanten), FEDIS (Belgische Federatie van de Distributie-ondernemingen), FEVIA (Federatie Voedingsindustrie) en de bevoegde Belgische overheidsinstanties, behandelt op praktische wijze de verschillende maatregelen die moeten worden genomen door de operatoren om aan de wetgeving te voldoen.


OVAM est également responsable de la mise à jour de quelques listes européennes d’entreprises belges agréées (entreprises d’entreposage et intermédiaires, transformateurs agréés, installations de compostage et de fermentation, installations d’incinération).

De OVAM staat ook in voor het up-to-date houden van enkele van de Europese lijsten van erkende Belgische bedrijven (opslag- en intermediaire bedrijven, erkende verwerkers, composterings- en vergistingsinstallaties, verbrandingsinstallaties).


Un guide d’application de la réglementation relative aux OGM, élaboré en collaboration avec l'APFACA (Association Professionnelle des Fabricants d'Aliments pour Animaux), la FEVIA (Fédération de l'Industrie Alimentaire), la FEDIS (Fédération belge des Entreprises de distribution) et les autorités compétentes belges, présente d'une façon pratique les différentes mesures que doivent prendre les professionnels de l'agroalimentaire afin de se conformer aux nouvelles réglementations en matière d'OGM.

Een toepassingsgids met betrekking tot de GGO-regelgeving , geschreven in samenwerking met BEMEFA (Beroepsvereniging van de mengvoederfabrikanten), FEDIS (Belgische Federatie van de Distributie-ondernemingen), FEVIA (Federatie Voedingsindustrie) en de bevoegde Belgische overheidsinstanties, behandelt op praktische wijze de verschillende maatregelen die moeten genomen worden door de professionelen uit de agrovoedingsindustrie om aan de nieuwe wetgeving te voldoen.


FEDIS : Fédération belge des Entreprises de Distribution ;

FEDIS : Belgische Federatie van de Distributieondernemingen ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la Fédération belge des Entreprises de Distribution (FEDIS).

de Federatie van de Distributieondernemingen (FEDIS).


a APFACA : Association Professionnelle des Fabricants d'Aliments Composés pour Animaux b FEDIS : Fédération belge des entreprises de distribution c FEVIA : Fédération de l'Industrie Alimentaire d Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie

a BEMEFA Beroepsvereniging van de mengvoederfabrikanten b FEDIS: Belgische Federatie van de Distributie-ondernemingen c FEVIA: Federatie Voedingsindustrie d Federale overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie


- Identification et enregistrement des entreprises et des unités d'exploitation. Art. 4. Les entreprises, les unités d'exploitation belges et leurs exploitants doivent être identifiés et leurs coordonnées doivent être enregistrées par l'Agence.

Art. 4. Belgische bedrijven, vestigingseenheden en hun exploitanten moeten geïdentificeerd en hun coördinaten moeten geregistreerd zijn door het Agentschap.


Le guide couvre, d’une part, les activités de toutes les entreprises belges (artisanales et multinationales) actives dans le négoce des pommes de terre, des fruits et légumes non découpés et des fruits secs, noix, arachides et épices séchées.

De gids heeft betrekking op enerzijds de activiteiten van alle Belgische (ambachtelijke en multinationale) bedrijven die zich bezighouden met de handel in aardappelen, niet versneden groenten en fruit en droge vruchten, noten, aardnoten en gedroogde kruiden.


FEVIA regroupe 460 entreprises membres réalisant plus de 80 % de la valeur ajoutée de l'industrie alimentaire belge.

FEVIA groepeert 460 leden-ondernemingen, goed voor 80% van de toegevoegde waarde van de Belgische VoedingsIndustrie.


D’autre part, il couvre également les activités de toutes les entreprises belges (artisanales et multinationales) actives dans la transformation des pommes de terre, fruits et légumes.

Anderzijds betreft hij ook de activiteiten van alle Belgische (ambachtelijke en multinationale) bedrijven die zich bezighouden met de verwerking van aardappelen, groenten en fruit.




D'autres ont cherché : module belge     infirmier d'entreprise     belge des entreprises     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge des entreprises ->

Date index: 2024-01-18
w