Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Module Belge

Traduction de «belges et envoyés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les projets " Een steuntje in de rug" – C. Devlies – Familiezorg West-Vlaanderen et " Innovatieve arbeidsorganisatie van verzamelopdrachten" – L. Rosseel – De Oesterbank ont été retenus parmi les contributions belges et envoyés à l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail en vue de participer à l'Award.

De projecten “Een steuntje in de rug” – C. Devlies – Familiezorg West-Vlaanderen en “Innovatieve arbeidsorganisatie van verzamelopdrachten” – L. Rosseel – De Oesterbank werden weerhouden als Belgische inzending naar het Europees agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk om deel te nemen aan de Award.


Une firme pharmaceutique se propose d'envoyer une circulaire aux neurologues belges, dans le cadre d'une étude ouverte de l'utilisation de la riluzole dans le traitement de la sclérose latérale amyotrophique dans les Centres universitaires belges, et elle demande l'avis du Conseil national.

Een farmaceutische firma verzoekt de Nationale Raad om advies aangaande een omzendbrief die zij naar de Belgische neurologen wil versturen naar aanleiding van een studie met riluzole in de behandeling van amyotrofe lateraal sclerose in de Belgische universitaire centra.


Durant la semaine du 7 octobre 2013, le CNAC a envoyé à chaque entreprise de construction belge son rapport benchmarking personnel.

De Belgische bouwondernemingen kregen in de week van 7 oktober 2013 van het NAVB elk hun eigen benchmarkingverslag.


Le conseil national décide de répondre à la Fédération belge des Chambres syndicales et rappelant son avis de 1980 et d'envoyer copie de cette réponse aux Ministres Dehaene, Demeester, Lenssens, Steyaert et Bertouille.

De Nationale Raad beslist in zijn antwoord aan het Belgisch Verbond der Syndicale Artsenkamers te herinneren aan zijn advies van 21 mei 1980 en een kopie van bedoeld antwoord te richten aan de heren Ministers Dehaene, Demeester, Lenssens, Steyaert en Bertouille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un conseil provincial a soumis au Conseil national le texte d'un document envoyé «dans le cadre du Follow up rigoureux de tous les sujets qui participent au Projet Belge de Prévention des affections cardio‑vasculaires», au médecin d'un service médical d'entreprises, où travaille un de ces sujets.

Een provinciale raad heeft aan de Nationale raad een dokument voorgelegd dat, in het kader van een strenge follow up van alle personen die deelnemen aan het Belgisch projekt ter preventie van hart‑ en vaatziekten, werd gezonden aan de arts van de medische dienst van een bedrijf waar één van die personen werkzaam is.


Les résultats individuels ont été envoyés hier aux participants belges.

Gisteren werden de individuele resultaten gestuurd naar de Belgische deelnemers.


Les éleveurs qui acquièrent des aliments médicamenteux en dehors du territoire belge, doivent dans les 24 heures après la réception des aliments, envoyer une copie de chaque prescription à l'unité provinciale de contrôle de l’AFSCA (article 9, 4°).

Veehouders die gemedicineerde voeders van buiten België betrekken, moeten binnen de 24 uren na ontvangst van het voeder een kopie van elk voorschrift naar de Provinciale Controle-eenheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen sturen (artikel 9, 4°).


Il doit envoyer cette carte dans les huit jours à l’ABIEC (Association Belge d’Identification et d’Enregistrement Canins).

Deze kaart moet hij binnen acht dagen naar de BVIRH (Belgische Vereniging voor Identificatie en Registratie van Honden) sturen.


Dans l'attente d'une réévaluation au niveau européen de la balance bénéfices/ risques du nimésulide et à la demande des autorités belges, la firme responsable de la mise sur le marché du MESULID a envoyé aux médecins et aux pharmaciens un courrier rappelant l'existence de ce risque d' hépatotoxicité, la nécessité d'interrompre immédiatement le traitement en cas d'apparition de signes évoquant une atteinte hépatique et la contre-indication d'une réadministration ultérieure si l’hépatotoxicité est confirmée.

In afwachting van de resultaten van een herevaluatie van de risico-batenverhouding van nimesulide op Europees niveau, heeft de firma die verantwoordelijk is voor de commercialisering van MESULID, op vraag van de Belgische autoriteiten, een brief gestuurd naar de artsen en apothekers om hen te herinneren aan de hepatotoxiciteit, aan de noodzaak de behandeling onmiddellijk te stoppen bij optreden van tekenen die wijzen op leveraantasting, en aan de contra-indicatie om de behandeling later opnieuw op te starten indien hepatotoxiciteit werd bevestigd.


Nous avons également envoyé ces ressources aux bibliothèques belges.

Ook de bibliotheken kregen een gedrukt exemplaar opgestuurd.




D'autres ont cherché : module belge     belges et envoyés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges et envoyés ->

Date index: 2022-12-06
w