Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Belgique
Voir Folia d’août 2003

Traduction de «belgique pouvait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Centre fédéral d’expertise des soins de santé (KCE) a examiné dans quelle mesure la Belgique pouvait subvenir à ses propres besoins en dérivés plasmatiques.

Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) ging na in welke mate België zelf kan voorzien in zijn plasmaderivaten.


C’est pourquoi il a été admis pour ces enfants que la résidence principale en Belgique pouvait résulter de tous moyens de preuve délivrés par une autorité belge et reconnus comme tels par le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif.

Om die reden wordt aanvaard dat voor die kinderen het bewijs van de hoofdverblijfplaats in België kan volgen uit alle bewijsmiddelen, afgeleverd door een Belgische overheid en als dusdanig erkend door de Leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle.


Il a également été demandé au Sci Com d’évaluer si la Belgique pouvait introduire une demande d’assouplissement de son programme de surveillance active à l’aide du modèle mathématique BSurvE.

Er werd eveneens aan het WetCom gevraagd te berekenen of België een aanvraag kon indienen tot versoepeling van zijn actief bewakingsprogramma met behulp van het mathematisch model BSurvE.


Au cours de la réunion précitée du 7 juin 2007, il a été adopté le point de vue selon lequel un assuré, qui réside en Belgique et est inscrit auprès d’un O.A. belge sur la base d’un formulaire E.121 (ou E.109), ne pouvait plus se prévaloir des dispositions des conventions bilatérales conclues en matière de sécurité sociale entre la Belgique et un État tiers et/ou des dispositions de l’article 294, § 1 er , 3°, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 pour une intervention dans le coût des prestations de santé dispensées au cours d’un séjou ...[+++]

In voornoemde vergadering van 7 juni 2007 werd het standpunt ingenomen dat een verzekerde, die in België woont en bij een Belgische V. I. is ingeschreven op basis van een formulier E.121 (of E.109), zich niet langer kon beroepen op de bepalingen van de door België afgesloten bilaterale overeenkomsten inzake de sociale zekerheid met een derde land en/of artikel 294, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 voor een tegemoetkoming in de kosten voor geneeskundige verstrekkingen gedurende een tijdelijk verblijf in een land buiten de EER en Zwitserland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison de l'absence de réglementation spécifique en Belgique, n'importe qui pouvait jusqu’alors pratiquer diverses formes de traitement, et ce sans la moindre garantie de qualité ni de formation.

Door een gebrek aan regelgeving in België kon immers gelijk wie één of andere vorm van behandelen beoefenen en dit zonder enige garantie inzake kwaliteit of opleiding.


Avant la catastrophe de Volendam au 1er janvier 2001, nous étions persuadés qu’en Belgique, et même en situation de catastrophe, tout brûlé grave pouvait être hospitalisé dans un centre de brûlés endéans les 6 à 8 premières heures suivant sa brûlure et que, par conséquent, il n’y avait pas de raison d’enseigner la prise en charge du grand brûlé au personnel médical et paramédical des hôpitaux non spécialisés dans les soins aux brûlés au-delà de la 8ème heure post-brûlure.

Vóór de ramp van Volendam op 1 januari 2001 waren we er in België van overtuigd dat zelfs bij een ramp elke zwaar verbrande binnen de eerste 6 à 8 uren na zijn brandwonden in een brandwondencentrum kon worden opgenomen en dat er bijgevolg geen reden was om de verzorging van zwaar verbranden te onderwijzen aan het medisch en paramedisch personeel van ziekenhuizen die niet gespecialiseerd zijn in de verzorging van verbranden vanaf het 8ste uur na de verbranding.


Après avoir examiné le cadre des dispositions concernées, à savoir la nécessité pour le Gouvernement d’être à même d’intervenir rapidement et efficacement, souvent par le biais de mesures très techniques, pour pouvoir atteindre, suivant un calendrier très strict, les objectifs formulés dans le Traité de Maastricht en matière de déficit budgétaire, afin que la Belgique puisse participer à l’Union économique et monétaire européenne, la Cour a constaté que le législateur ne pouvait être privé d’une compétence qu’il s’était expressément r ...[+++]

Nadat het kader van de betrokken bepalingen werd onderzocht, met name de noodzaak van de Regering om snel en efficiënt te kunnen optreden vaak bij wijze van zeer technische maatregelen, om de in het Verdrag van Maastricht geformuleerde doelstellingen inzake het begrotingstekort te bereiken binnen een zeer strikt tijdsschema, opdat België kan toetreden tot de Europese Economische en Monetaire Unie, stelde het Hof vast dat de wetgever er niet van weerhouden kan worden een bevoegdheid uit te oefenen die hij zich uitdrukkelijk heeft voorbehouden.


Comme on pouvait s’y attendre, l’utilisation de la SCS et des IADP montre une grande variabilité entre les pays en termes de nombre de dispositifs implantés. Le volume de la neuromodulation est plus élevé en Belgique que dans les pays voisins.

Niet onverwacht vertoont het gebruik van SCS en IADP grote verschillen tussen de landen wat het aantal implantaten betreft, en is het volume van het neuromodulatiegebruik in België opmerkelijk hoger dan in de buurlanden.


En Belgique, il y a seulement quelques années (1983- 1992), l’utilisation thérapeutique de la Méthadone ne pouvait se concevoir sans un accompagnement psychosocial ou une psychothérapie, soit en centre spécialisé ou, comme nous venons de l’évoquer, en Réseau de praticiens (à partir de 1989).

In België, slechts enkele jaren (1983- 1992), kon het therapeutisch gebruik van Methadon niet los gezien worden van een psychosociale ondersteuning of een psychotherapie, ofwel in een gespecialiseerd centrum , of zoals hoger vermeld in een netwerk van practici (vanaf 1989).


Jusqu’à présent, la thalidomide pouvait être utilisée en Belgique sous certaines conditions fixées par arrêté royal et ministériel [voir Folia d’août 2003].

Thalidomide kon tot op heden onder bepaalde voorwaarden, die zijn vastgelegd bij koninklijk en ministerieel besluit, in België gebruikt worden [zie Folia augustus 2003].




D'autres ont cherché : belgique     belgique pouvait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique pouvait ->

Date index: 2024-07-29
w