Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgevolg » (Français → Néerlandais) :

Er is bijgevolg niet voldaan aan alle voorwaarden bepaald in artikel 25, § 2, eerste lid, van de GVU-wet 1994 zodat aan appellant geen tegemoetkoming uit de middelen van het Bijzonder Solidariteitsfonds kan worden verleend.

Er is bijgevolg niet voldaan aan alle voorwaarden bepaald in artikel 25, § 2, eerste lid, van de ZIV-wet 1994 zodat aan appellant geen tegemoetkoming uit de middelen van het Bijzonder Solidariteitsfonds kan worden verleend.


Bijgevolg heeft u de som van 1.989.364 fr. ontvangen terwijl u hierop geen aanspraak kon maken. U bent ons dus de som van 1.989.364 fr. of 49.315,05 euro verschuldigd in toepassing van de artikels 164 en 174, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.07.1994" .

U bent ons dus de som van 1.989.364 fr. of 49.315,05 euro verschuldigd in toepassing van de artikels 164 en 174, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.07.1994”.


Uit een onderzoek ingesteld door de Dienst voor Geneeskundige Controle van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering is gebleken dat u minstens sedert 1993 tot en met 1997 jaarlijks van maart tot september een beroepsactiviteit hebt uitgeoefend zonder de voorafgaande toelating van de adviserend geneesheer. Bijgevolg hebt u bij toepassing van artikel 100 § 1 en onder voorbehoud van de eventuele toepassing van artikel 101 van de gecoördineerde wet van 14.07.1994, op 01.03.1993 een einde gesteld aan uw arbeidsongeschiktheid en hebt u bijgevolg vanaf 01.03.1993 ten onrechte uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid ontvangen ...[+++]

Uit een onderzoek ingesteld door de Dienst voor Geneeskundige Controle van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering is gebleken dat u minstens sedert 1993 tot en met 1997 jaarlijks van maart tot september een beroepsactiviteit hebt uitgeoefend zonder de voorafgaande toelating van de adviserend geneesheer.


FOSTIMON is aangewezen om de groei van verschillende follikels (en bijgevolg van verschillende eitjes) te stimuleren bij vrouwen die hun toevlucht zoeken tot medische begeleiding van de voortplanting.

FOSTIMON est indiqué pour stimuler la croissance de plusieurs follicules (et par conséquent de plusieurs œufs) chez des femmes ayant recours à un traitement pour la fertilité.


Aangezien de bepalingen inzake de toekenning van prestaties op grond van de wetgeving inzake de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering van openbare orde zijn, moeten zij strikt uitgelegd worden : enkel geneeskundige verstrekkingen die een uitzonderlijk karakter bezitten, komen bijgevolg in aanmerking voor vergoeding. In casu weigerde eiser de terugbetaling van het verzorgingsmateriaal voor een tracheostoma, omdat het hier geen “uitzonderlijke” geneeskundige verstrekking betrof, doch een gewoon medisch verzorgingsmateriaal dat niet wordt terugbetaald.

Aangezien de bepalingen inzake de toekenning van prestaties op grond van de wetgeving inzake de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering van openbare orde zijn, moeten zij strikt uitgelegd worden : enkel geneeskundige verstrekkingen die een uitzonderlijk karakter bezitten, komen bijgevolg in aanmerking voor vergoeding.


In geval van een veronderstelde vernietiging van de administratieve beslissing wegens een gebrek in de motivering, kwam het bijgevolg aan het rechtscollege - in eerste instantie de Arbeidsrechtbank, en thans het Arbeidshof - toe om de wettigheid van de rechten en aanspraken van de rechtzoekende te toetsen aan de toepasselijke van openbare orde zijnde rechtsregels.

In geval van een veronderstelde vernietiging van de administratieve beslissing wegens een gebrek in de motivering, kwam het bijgevolg aan het rechtscollege – in eerste instantie de Arbeidsrechtbank, en thans het Arbeidshof – toe om de wettigheid van de rechten en aanspraken van de rechtzoekende te toetsen aan de toepasselijke van openbare orde zijnde rechtsregels.


Op 30. 06.2000 heeft de voltallige vergadering van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit deze aanvraag onderzocht en vastgesteld dat de uitgevoerde activiteit moet beschouwd worden als een volledige werkhervatting en dat u, bijgevolg niet kan genieten van de voordelen van de artikelen 101 en 102 van de Wet gecoördineerd op 14.07.1994

Op 30. 06.2000 heeft de voltallige vergadering van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit deze aanvraag onderzocht en vastgesteld dat de uitgevoerde activiteit moet beschouwd worden als een volledige werkhervatting en dat u, bijgevolg niet kan genieten van de voordelen van de artikelen 101 en 102 van de Wet gecoördineerd op 14.07.1994.


50-51). Het moet bijgevolg gaan om een beslissing die directe rechtsgevolgen teweegbrengt en een uitvoerbare kracht heeft, waarbij het bestuur zich kan beroepen op het voorrecht van de directe tenuitvoerlegging en zich niet eerst tot de rechter hoeft te wenden alvorens zijn beslissing te kunnen uitvoeren (J.

Het moet bijgevolg gaan om een beslissing die directe rechtsgevolgen teweegbrengt en een uitvoerbare kracht heeft, waarbij het bestuur zich kan beroepen op het voorrecht van de directe tenuitvoerlegging en zich niet eerst tot de rechter hoeft te wenden alvorens zijn beslissing te kunnen uitvoeren (J.




D'autres ont cherché : bijgevolg     adviserend geneesheer bijgevolg     follikels en bijgevolg     komen bijgevolg     kwam het bijgevolg     u bijgevolg     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bijgevolg ->

Date index: 2024-04-15
w