Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bioéquivalent
Disposant de la même efficacité

Traduction de «bioéquivalence des gélules » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité

bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La bioéquivalence des gélules et des comprimés pelliculés d’Invirase, en association au ritonavir, a été démontrée en présence de nourriture.

In combinatie met ritonavir en onder gevoede condities is bioequivalentie tussen Invirase harde capsules en filmomhulde tabletten aangetoond.


Comme la bioéquivalence de Mictonorm 15 mg comprimés enrobés administré 3 fois par jour et du chlorhydrate de propiverine 45 mg gélules à libération modifiée a été établie par une étude menée dans le respect des bonnes pratiques cliniques, on peut en tirer une conclusion identique pour les gélules de Mictonorm Uno 30 mg gélules.

Aangezien equivalentie was aangetoond tussen Mictonorm 15 mg omhulde tabletten driemaal daags en propiverinehydrochloride 45 mg capsules met gereguleerde afgifte éénmaal daags in een GCP compliant studie, kan hetzelfde worden geconcludeerd voor Mictonorm Uno 30 mg capsules.


Une bioéquivalence entre Losec gélule et Losec comprimé gastro-résistant pour les doses de 10, 20 et 40 mg a été démontrée. Cette bioéquivalence est basée sur la concentration plasmatique (sur l’aire en dessous de la courbe) ainsi que sur la concentration plasmatique maximale (C max ).

Voor alle doses (10 mg, 20 mg en 40 mg) is bioequivalentie tussen Losec capsules en Losec maagsapresistente tabletten aangetoond, op basis van zowel de oppervlakte onder de omeprazol plasmaconcentratie-tijdcurve (AUC) als de maximale omeprazol plasmaconcentratie (C max ).


Dans une étude de bioéquivalence en ouvert, en crossover et en situation bilatérale portant sur la pharmacocinétique du TMZ par voie orale et par voie intraveineuse chez des patients présentant des tumeurs malignes primaires du SNC, Temodal 2,5 mg/ml poudre pour solution pour perfusion administré sur une durée de 90 minutes a été bioéquivalent en terme de C max et d’AUC pour le TMZ et le MTIC à Temodal en gélules administrés à la dose de 150 mg/m.

In een open-label, two-way crossover bioequivalentiestudie van de farmacokinetiek van orale en intraveneuze TMZ in patiënten met primaire CZS maligniteiten, is gebleken dat Temodal 2,5 mg/ml poeder voor oplossing voor infusie, toegediend gedurende 90 minuten, ten aanzien van C max en AUC van TMZ en MTIC bioequivalent is aan Temodal harde capsules, na toediening van een dosis van 150 mg/m.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une bioéquivalence a été démontrée entre l’administration unique d’une dose de 400 mg de nilotinib en utilisant deux gélules de 200 mg dont le contenu était dispersé dans une cuillère à café de compote de pommes et l’administration unique de 2 gélules intactes de 200 mg.

Er werd aangetoond dat de toediening van een eenmalige dosis van 400 mg nilotinib door de inhoud van 2 harde capsules van 200 mg te dispergeren in één theelepel appelmoes, bio-equivalent is aan een eenmalige toediening van 2 intacte harde capsules van 200 mg.


Une bioéquivalence a été démontrée entre l’administration unique d’une dose de 400 mg de nilotinib en utilisant deux gélules de 200 mg dont le contenu était dispersé dans une cuillère à café de compote de pommes et l’administration unique de 2 gélules intactes de 200 mg.

Er werd aangetoond dat de toediening van een eenmalige dosis van 400 mg nilotinib door de inhoud van 2 harde capsules van 200 mg te dispergeren in één theelepel appelmoes, bio-equivalent is aan een eenmalige toediening van 2 intacte harde capsules van 200 mg.


Dans une étude pilote chez l’enfant et une étude de bioéquivalence chez l’adulte, on a observé que la biodisponibilité d’Emtriva 10 mg/ml solution buvable représentait environ 80% de celle d’Emtriva 200 mg gélules.

In een pilotonderzoek bij kinderen en een definitief bio-equivalentie-onderzoek bij volwassenen werd aangetoond dat de Emtriva 10 mg/ml drank ca. 80% van de biobeschikbaarheid van de Emtriva 200 mg harde capsules had.


La C max du sachet était légèrement plus élevée (23%) comparativement à la gélule et ne répondait pas aux critères de bioéquivalence.

De zakjes bevatten een iets hogere C max concentratie (23%) in vergelijking met de capsule en voldoen niet aan de criteria voor bio-equivalentie..


Influence du sexe sur le traitement par Invirase/ritonavir : dans une étude de bioéquivalence comparant Invirase 500 mg comprimés pelliculés à Invirase 200 mg gélules les deux en association au ritonavir, une différence liée au sexe a été observée, avec une exposition au saquinavir chez les femmes supérieure à celle des hommes (ASC supérieure de 56 % en moyenne et C max supérieure de 26 % en moyenne).

Effect van het geslacht op de behandeling met Invirase/ritonavir: Tijdens de bioequivalentiestudie waar Invirase 500 mg filmomhulde tabletten met Invirase 200 mg harde capsules, beide in combinatie met ritonavir, werd vergeleken, werd een geslachtsverschil waargenomen. De blootstelling aan saquinavir was bij vrouwen hoger dan bij mannen (AUC gemiddeld 56 % hoger en C max gemiddeld 26 % hoger).




D'autres ont cherché : bioéquivalent     disposant de la même efficacité     bioéquivalence des gélules     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bioéquivalence des gélules ->

Date index: 2024-01-27
w