Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson alcoolisée
Boisson au cacao
Boisson gazeuse
Boisson gazeuse aromatisée au citron
Difficulté à préparer des boissons
Excipient
Substance neutre

Traduction de «boissons l’absorption » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement des médicaments homéopathiques pour les activer | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander


potentiation/potentialisation | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentiëring | versterking


excipient | substance neutre (facilitant l'absorption)

excipiens | bestanddeel van een geneesmiddel










conteneur d'assistance pour service d’aliments/boissons

aangepaste houder voor serveren van voedsel en/of drank




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aliments et boissons L’absorption de boissons alcoolisées est formellement déconseillée pendant le traitement.

Waarop moet u letten met eten en drinken? De inname van alcoholische dranken is formeel afgeraden tijdens de behandeling.


Prise de FASIGYN en association avec des aliments ou des boissons: L'absorption de boissons alcoolisées est à éviter au cours du traitement et au moins pendant trois jours après l'arrêt du traitement, un effet disulfiram (crampes abdominales, vomissements, bouffées de chaleur, accélération du rythme du cœur) pouvant survenir.

Gebruik van FASIGYN in combinatie met voedsel en drank: Inname van alcoholhoudende dranken is te vermijden gedurende de behandeling en gedurende tenminste drie dagen na het stopzetten van de behandeling, aangezien een disulfirameffect (buikkrampen, braken, warmte-opwellingen, hartversnelling) kan optreden.


Candizole gélules avec des aliments et boissons L’absorption orale de Candizole gélules n’est pas influencée par la prise de nourriture.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Voedsel heeft geen invloed op de orale absorptie van Candizole capsules.


Aliments et boissons L’absorption de fluconazole par la bouche n’est pas influencée par la prise de nourriture.

Gebruik van DIFLUCAN met voedsel en drank Voedselinname heeft geen invloed op de orale absorptie van fluconazol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aliments et boissons L'absorption de calcium peut être diminuée en cas de prise d'aliments contenant de l'acide oxalique (rhubarbe ou épinards) ou de l'acide phytique (blé complet).

Waarop moet u letten met eten en drinken? De opname van calcium kan verminderen als u voedsel inneemt dat oxaalzuur (komt voor in rabarber en spinazie) en fytinezuur (komt voor in volkoren granen) bevat.


Noxafil avec des aliments et boissons Pour améliorer l’absorption du posaconazole, il doit être pris, si possible, pendant ou immédiatement après un repas ou une boisson nutritionnelle (voir rubrique 3 « Comment prendre Noxafil »).

Waarop moet u letten met eten, drinken en alcohol? Om de opname van posaconazol te verbeteren, moet dit geneesmiddel indien mogelijk tijdens of onmiddellijk na voedsel of drinkvoeding worden ingenomen (zie rubriek 3 'Hoe neemt u dit middel in?').


Les aliments, les boissons (autres que de l’eau plate) et certains médicaments contenant des cations polyvalents (tels que le calcium, le magnésium, le fer et l’aluminium) interfèrent avec l’absorption du risédronate monosodique et ne doivent pas être pris en même temps (voir rubrique 4.5). Les comprimés de risédronate monosodique (comprimé légèrement orangé) doivent être pris au moins 30 minutes avant le premier repas de la journée, avant d’autres médicaments ou boissons (voir rubrique 4.2).

Natriumrisedronaat: Voedsel, drank (met uitzondering van gewoon leidingwater) en geneesmiddelen die meerwaardige kationen bevatten (zoals calcium, magnesium, ijzer en aluminium) kunnen de absorptie van natriumrisedronaat verstoren en mogen niet tegelijkertijd worden ingenomen (zie sectie 4.5).


Ceplene est injectée par voie sous-cutanée de telle sorte que l’absorption à partir du tractus gastrointestinal ne soit pas influencée par les aliments et boissons.

Ceplene wordt onder de huid (subcutaan) geïnjecteerd en daarom wordt opname van dit geneesmiddel vanuit het darmstelsel niet beïnvloed door eten en drinken.


Il en a conclu qu’il ne s’agissait pas d’une intoxication par absorption de boissons rafraîchissantes.

Haar conclusie is dat het hier niet gaat om een vergiftiging door het drinken van de frisdranken.


Le 8 juin 1999, en Belgique, dans une école à Bornem, l’absorption par des élèves de boissons rafraîchissantes de la Compagnie Coca-Cola a fait éclater une vague de plaintes de troubles de santé.

Op 8 juni 1999 startte in ons land, beginnende in een school in Bornem, een epidemie van gezondheidsklachten na het drinken van frisdranken van de Coca-Cola Compagnie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boissons l’absorption ->

Date index: 2025-03-10
w