Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourrelet d’occlusion d’enregistrement
Bouton de gastrostomie
Bouton d’appel ambulatoire
Bouton d’appel fixe
Cire pour bourrelet d’occlusion d’enregistrement
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Tire-bouton d'assistance
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «bouton enregistrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kit de support d’enregistrement électrocardiographique ambulatoire à long terme

ondersteuningsset voor mobiel apparaat voor langdurige ambulante elektrocardiografische registratie




Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


unité d’enregistrement d’images vidéo pour système radioscopique

videobeeldregistratie-eenheid van fluoroscopisch röntgensysteem




unité d’enregistrement d’images ciné pour système radioscopique

cine-beeldregistratie-eenheid van fluoroscopisch röntgensysteem








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès que toutes les données sont introduites, cliquez sur le bouton « Enregistrer ».

Zodra alle gegevens zijn ingevoerd, klikt u op de knop ‘Opslaan’.


Vous trouvez le mode d’emploi de l’application web sur le site www.trajetsdesoins.be, via un bouton « Enregistrement des données » dans le menu en haut de la page d’accueil.

U vindt de gebruikershandleiding op de website www.zorgtraject.be via de knop “gegevensregistratie” in het keuzemenu bovenaan op de onthaalpagina.


« Ouvrir l’enregistrement complet (Accès direct à l’aperçu) » : le lien vous permet d’accéder directement à l’aperçu de la consultation complète qu’un de vos administratifs a préparé : avec le bouton ‘Envoyer’ pour le spécialiste et avec le bouton ‘Terminer’ pour l’administratif (voir « Le récapitulatif »).

“Open de vervolledigde registratie (Meteen toegang tot het overzicht) : deze link brengt u rechtstreeks bij het overzicht van de volledige registratie die één van uw administratief medewerkers heeft voorbereid: deze bevat de knop ‘Verzenden’ voor de specialist en ‘Beëindigen’ voor de administratief medewerker (zie “Het overzicht”).


En cliquant sur ce bouton, vous confirmez les données introduites et préparez l’enregistrement pour votre cardiologue en vue de l’enregistrement.

Als u op deze knop klikt, bevestigt u de ingevoerde gegevens en maakt u de registratie klaar voor uw cardioloog om ze te registreren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous êtes médecin spécialiste, vous pouvez valider l’ensemble des données introduites et rendre cet enregistrement disponible à la consultation via le bouton « Valider l’enregistrement » :

Als u geneesheer-specialist bent, kan u alle ingevoerde gegevens valideren en die registratie ter beschikking stellen (voor het raadplegen ervan) via de knop “Registratie valideren”:


soit sur le site Internet www.trajetdesoins.be, via le bouton vert « Enregistrement des données » dans le menu en haut de la page d’accueil, ensuite via « application web » Vous vous identifiez via votre carte d’identité électronique et votre code pin.

of via de website www.zorgtraject.be, via de groene knop ”gegevensregistratie” in het keuzemenu bovenaan op de onthaalpagina, vervolgens via “webtoepassing”.


- soit via www.trajetdesoins.be, via le bouton vert « Enregistrement des données » dans le menu en haut de la page d’accueil, vous arrivez sur une page avec

- of via www.zorgtraject.be via de groene knop “Gegevensregistratie” in het keuzemenu bovenaan op de onthaalpagina, u komt op een pagina met


Si vous êtes un collaborateur administratif, vous pouvez marquer l’enregistrement comme étant complet et par conséquent préparer l’envoi des données pour le spécialiste responsable du dossier via le bouton « Terminer » :

Als u administratief medewerker bent, kunt u de registratie als “volledig” aanduiden en bijgevolg het verzenden van de gegevens voor de verantwoordelijke specialist van het dossier voorbereiden via de knop “Beëindigen”:


Si vous êtes médecin spécialiste, vous pouvez valider l’ensemble des données introduites et rendre cet enregistrement disponible à la consultation via le bouton « Valider & Publier » :

Als u geneesheer-specialist bent, kunt u alle ingevoerde gegevens valideren en die registratie ter beschikking stellen (voor het raadplegen ervan) via de knop “Valideren & Publiceren”:


Si vous êtes un collaborateur administratif, vous pouvez marquer l’enregistrement comme étant complet et par conséquent préparer l’envoi des données pour le spécialiste responsable du dossier via le bouton « Marquer prêt » :

Als u administratief medewerker bent, kan u de registratie klaarzetten en bijgevolg het verzenden van de gegevens voor de verantwoordelijke specialist van het dossier voorbereiden via de knop “Registratie klaarzetten”:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bouton enregistrement ->

Date index: 2023-04-21
w