Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maltraitance d'une personne handicapée

Traduction de «bruxelles personne handicapée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bruxelles : Personne Handicapée Autonomie Recherchée (PHARE) pour un usage privé et professionnel, Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap (VAPH) pour un usage privé, Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB) pour un usage professionnel

Vlaanderen: Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap (VAPH) voor private aangelegenheden, Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB) voor professionele aangelegenheden


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Francophone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapées), reche ...[+++]

Wanneer u om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in uw vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussen - personen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij uw fysieke mogelijkheden aansluit.


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Franco p- hone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapées), rechercher un nouv ...[+++]

Wanneer u om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in uw vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussen - personen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij uw fysieke mogelijkheden aansluit.


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Francophone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapées), reche ...[+++]

Wanneer je om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in je vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussenpersonen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij je fysieke mogelijkheden aansluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la Wallonie, la partie francophone de Bruxelles et la partie germanophone du pays, le bénéficiaire doit s’adresser lui-même respectivement à « l’Agence wallonne pour l’intégration des personnes handicapées », au « Service bruxellois francophone des personnes handicapées » ou au « Dienststelle für Personen mit Behinderung » en communiquant le refus de remboursement du médecin-conseil.

Voor Wallonië, Franstalig Brussel en het Duitstalig landsgedeelte moet de rechthebbende zich zelf met de weigering tot terugbetaling van de adviserend geneesheer wenden tot respectievelijk “l’Agence wallonne pour l’intégration des personnes handicapées”, “le Service bruxellois francophone des personnes handicapées” of de “Dienststelle für Personen mit Behinderung”.


L’Agence Flamande pour les personnes handicapées, pour les personnes habitant la Flandre et les flamands habitants dans la Région de Bruxelles Capitale,

Het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, voor personen die in Vlaanderen wonen en de Nederlandstalige personen die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen,


Le “Service bruxellois Phare – Personne Handicapée Autonomie Retrouvée”, pour les francophones qui habitent la Région Bruxelles Capitale,

De “Service bruxellois Phare – Personne Handicapée Autonomie Retrouvée”, voor Franstalige personen die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen,


Dernièrement, le BDF a initié la mise en place d’une “Plateforme des conseils consultatifs” dont le but est de réunir les entités fédérales et fédérées (Wallonie, Bruxelles, Communauté germanophone et Flandre) dans l’objectif de partager des avis et des opinions, d’améliorer la coordination, de se concerter et de travailler de façon proactive sur les thèmes politiques qui concernent les personnes handicapées.

Onder het impuls van het BDF werd recent een " Platform voor Adviesraden" opgericht dat de federale en de verschillende regionale adviesraden (Vlaamse, Brusselse, Duitstalige en Waalse) bij elkaar brengt met als hoofddoel meningen en standpunten bijeen te brengen, te coördineren, te overleggen en proactief te gaan werken rond thema's binnen het beleid die personen met een handicap aanbelangen.


L’intégration des personnes handicapées est sous la responsabilité de la Communauté Flamande, (la Communauté Française qui a transmis cette responsabilité à) la Région Wallonne, la Communauté Allemande et la commission de la Communauté Française de la Région Bruxelles Capitale.

De integratie van personen met een handicap behoort tot de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap, (de Franse gemeenschap die deze bevoegdheid doorgaf aan) het Waals Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest.


L’emploi des personnes handicapées est sous la responsabilité de la Communauté Flamande, (la communauté française qui a transmis cette responsabilité à la) Région Wallonne, la Communauté Allemande et la commission de la communauté Française de la Région Bruxelles Capitale.

De tewerkstelling van personen met een handicap behoort tot de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap, (de Franse gemeenschap die deze bevoegdheid doorgaf aan) het Waals Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles personne handicapée ->

Date index: 2022-07-14
w