Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulletin des adjudications vaut » (Français → Néerlandais) :

En effet, l’article 29, §2 de l’arrêté royal du 15/07/2011 stipule que : « Seul l’avis publié au Journal officiel de l’Union européenne et au Bulletin des Adjudications vaut publication officielle».

Het KB van 15/07/2011, artikel 29, §2, voorziet namelijk dat " enkel de aankondiging bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie en in het Bulletin der Aanbestedingen als een officiële bekendmaking geldt" .


L'AR du 15/07/2011, article 29, § 2, stipule que: " Seul l'avis publié au Journal officiel de l’Union européenne et au Bulletin des Adjudications vaut publication officielle" .

Het KB van 15/07/2011, artikel 29, § 2, stipuleert namelijk dat: " enkel de aankondiging bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie en in het Bulletin der Aanbestedingen geldt als een officiële bekendmaking" .


Télécharger le texte publié au Bulletin des Adjudications

Download de tekst die gepubliceerd werd in het Bulletin der Aanbestedingen


Les avis de marché émis par le KCE sont publiés au Bulletin des Adjudications.

Het KCE publiceert ook op zijn website een kopie van zijn openbare aanbestedingen, louter ter informatie.


Pour les dossiers dont le montant est supérieur à 67.000€ (85.000€ dans le nouvel arrêté royal) ou à 200.000€, une publication est requise respectivement dans le Bulletin des adjudications belge ou le Journal officiel de l’Union européenne.

Enkel voor dossiers boven 67.000€ (85.000€ in het nieuw KB) of boven 200.000€ moet gepubliceerd worden in respectievelijk het Belgisch Bulletin de Aanbestedingen of in het Publicatieblad van de Europese Unie.


Depuis le 1 er novembre 2011, e-Notification est en production pour tous les marchés publics qui doivent être publiés au Bulletin des Adjudications et/ou dans le Journal officiel de l’Union européenne ; ainsi, e-Tendering est utilisé depuis la fin 2011 pour recevoir et émettre des offres de manière électronique.

Sinds 1/1/2011 is e- Notification in productie voor alle openbare aanbestedingen die moeten gepubliceerd worden in Bulletin der Aanbestedingen en/of Publicatieblad van de Europese Unie; daarbij wordt sedert eind 2011 e- Tendering gebruikt om elektronische offertes te ontvangen en te openen.


L'avis du 20 janvier 1990 (Bulletin n° 48 - Juin 1990, p. 18) vaut aussi bien pour les médecins généralistes que pour les médecins spécialistes.

Het advies van 20 januari 1990 (Tijdschrift nr. 48 - Juni 1990, blz. 19) geldt zowel voor huisartsen als voor specialisten.


Cette obligation vaut aussi à l'égard des médecins non belges, ressortissants d'un des Etats membres de l'UE et qui souhaitent s'établir en Belgique pour y exercer la médecine (avis du Conseil national du 18 janvier 1992, Bulletin du Conseil national, n° 56, juin 1992, 27; cf. aussi l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal n° 78).

Deze verplichting geldt ook voor niet-Belgische artsen, onderdanen van één van de EU-lidstaten, die in België de geneeskunde wensen uit te oefenen bij wijze van vestiging (advies Nationale Raad van 18 januari 1992, Tijdschrift Nationale Raad, nr. 56, juni 1992, 30; zie ook art. 7, § 1, K.B. nr. 78).


Le Conseil national a décidé que son avis du 16 septembre 1989, publié au Bulletin officiel n°46 (décembre 1989), vaut également à l'égard du médecin contrôleur du Service de Santé Administratif.

De Nationale Raad heeft beslist dat zijn advies van 16 september 1989, gepubliceerd in het Officieel Tijdschrift nr. 46 (December 1989) ook geldt voor de geneesheer-controleur van de Administratieve Gezondheidsdienst.


Vous demandez en premier lieu si l'avis du Conseil national du 17 novembre 2001 (Bulletin du Conseil national numéro 94) concernant le médecin agréé de la police intégrée vaut mutatis mutandis pour le service médical de l'armée belge qui impliquerait un sérieux obstacle pour l'accès des ayants droit à une médecine générale de qualité.

Het betreft eerstens de vraag of het advies van de Nationale Raad van 17 november 2001 (Tijdschrift van de Nationale Raad nr. 94, december 2001, p. 7) betreffende de erkende arts bij de geïntegreerde politie mutatis mutandis ook geldt voor de Medische Dienst van het Belgisch Leger, die ernstige hinder voor goede huisartsgeneeskunde zou teweegbrengen voor de rechthebbenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bulletin des adjudications vaut ->

Date index: 2024-02-16
w