Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficiaire les documents réglementaires » (Français → Néerlandais) :

Si le pharmacien n'a pas accepté le système du tiers payant ou si, bien qu'appliquant ce mode de paiement, il/elle exige, en vertu de dispositions contraires, le paiement au comptant de certaines prestations, il/elle remet au bénéficiaire les documents réglementaires permettant aux organismes assureurs de payer l'intervention de l'assurance.

Als de apotheker de derdebetalersregeling niet heeft aanvaard of zo hij/zij alhoewel hij/zij die betalingswijze wel toepast, ingevolge andersluidende bepalingen voor bepaalde verstrekkingen wel kontante betaling eist, stelt hij/zij de rechthebbende de reglementaire documenten ter hand die de verzekeringsinstelling moeten toelaten de verzekeringstegemoetkoming uit te keren.


Toutes les composantes de la prestation entière dont le contenu est décrit au § 1 er , non encore remboursables en vertu de la nomenclature ou d’un autre système d'intervention réglementaire, comprises entre son début (l’envoi éventuel du bénéficiaire ou sa première prise de contact spontanée) et sa fin (le contact personnel face à lui-même et/ou sa famille au cours duquel le plan de traitement et de rééducation élaboré aussi par écrit leur est expliqué) prennent – y compris le travail de secrétariat par le personnel mentionné à l’Art ...[+++]

Alle niet reeds krachtens de nomenclatuur of enig ander reglementair systeem terugbetaalbare onderdelen van de hele in § 1 inhoudelijk beschreven verstrekking, tussen het begin (de eventuele verwijzing van de rechthebbende of zijn spontane eerste contactname) en het einde ervan (het persoonlijk contact tegenover hem en/of zijn gezin waarbij het ook schriftelijk opgemaakte behandelings- en revalidatieplan wordt uitgelegd) vergen – secretariaatswerk door in Art. 5, § 2, 6) vermeld personeel inbegrepen - minstens 6 uur voor elke rechthebbende en gemiddeld 8 uur voor alle rechthebbenden voor deze verstrekking gezien gedurende een kalenderjaa ...[+++]


Le Collège des médecins-directeurs, l’organisme assureur et son médecinconseil – dans le cas où ce dernier est réglementairement compétent – ne peuvent toutefois pas être tenus responsables si des prestations prévues dans la présente convention ne sont pas remboursées (pour un patient déterminé), si le Collège des médecins-directeurs ou le médecin-conseil – dans le cas où ce dernier est réglementairement compétent – a oublié d’avertir l’établissement qu’un bénéficiaire a introduit une demande de prise en charge pour un programme pompe ...[+++]

Het College van geneesheren-directeurs, de verzekeringsinstelling en haar adviserend geneesheer - in het geval dat die reglementair bevoegd is - kunnen echter niet verantwoordelijk worden gesteld voor de niet-vergoedbaarheid (voor een bepaalde patiënt) van de verstrekkingen waarin deze overeenkomst voorziet, indien het College van geneesheren-directeurs of de adviserend geneesheer - in het geval dat die reglementair bevoegd is - zou hebben nagelaten de inrichting ervan te verwittigen dat een rechthebbende een aanvraag om tenlasteneming heeft ingediend voor een insulinepompprogramma in een andere ziekenhuisdienst.


Si des bénéficiaires ne répondant pas à une des indications de la présente déclaration d'accord reçoivent néanmoins à leurs propres frais un défibrillateur cardiaque implantable, l'institution veille d'une part à ce que le bénéficiaire soit informé à l'avance par écrit du prix de l'appareil et de ses accessoires ainsi que de l'absence d'une base réglementaire d'intervention en la matière par l'assurance obligatoire soins de santé, et d'autre part à ce que le formulaire de prescription type visé à l'article 5, point 1, ne soit pas utilisé.

Indien er bij rechthebbenden die niet aan één van de indicaties van onderhavige overeenkomst beantwoorden toch, op hun kosten, een implanteerbare hartdefibrillator wordt ingeplant, dan waakt de inrichting erover enerzijds, dat de rechthebbende schriftelijk van de kostprijs van het toestel en zijn toebehoren alsmede van het ontbreken van een reglementaire basis van tegemoetkoming ervoor door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging op voorhand wordt verwittigd en, anderzijds, dat het type voorschriftformulier bedoeld in artikel 5, 1 in dit geval niet wordt gebruikt.


La Cour répond qu’en principe, la récupération, par l’organisme assureur, des sommes qui ont été octroyées indûment, à la suite d’une erreur ou d’une fraude, se fait à charge de la personne, appelée “bénéficiaire”, qui a perçu le remboursement des soins qui lui ont été prodigués et qu’elle a payés (art. 97, al. 1 er , première phrase) ou, dans le régime dit du tiers payant, à charge du donneur de soins ou de la personne physique ou morale qui a perçu pour son propre compte les sommes précitées (du moins lorsque la personne qui a reçu les soins a la qualité de bénéficiaire, conformément aux dispositions légales et ...[+++]

Het Hof antwoordt dat de terugvordering, door de verzekeringsinstelling, van de bedragen die ten onrechte zijn uitgekeerd, als gevolg van een vergissing of bedrog, in beginsel gebeurt ten laste van de persoon, “rechthebbende” genoemd, die de terugbetaling van de hem verstrekte zorg heeft gekregen en die ervoor heeft betaald (art. 97, eerste lid, eerste zin) of, in de zogenaamde derdebetalersregeling, ten laste van de zorgverstrekker of de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de bedoelde bedragen voor eigen rekening heeft ontvangen (althans wanneer de persoon die de zorg heeft gekregen, de hoedanigheid van rechthebbende heeft, overeen ...[+++]


- soit la mention « oui » si le bénéficiaire a payé le montant total de la quote-part personnelle réglementaire ou la mention « non » si le bénéficiaire n’a pas payé de quote-part personnelle ;

- ofwel «ja» vermelden, indien de rechthebbende het totale bedrag van het vastgelegde persoonlijk aandeel heeft betaald, ofwel «nee» indien de rechthebbende geen persoonlijk aandeel heeft betaald;


La rééducation fonctionnelle d'un bénéficiaire n'entre en ligne de compte pour un remboursement par l'assurance soins de santé que si le Collège des médecins-directeurs institué auprès du Service des soins de santé de l’INAMI ou le médecin-conseil – dans le cas où celui-ci est réglementairement compétent – s'est prononcé en faveur de la prise en charge de la rééducation fonctionnelle de ce bénéficiaire.

De revalidatie van een rechthebbende komt alleen maar voor vergoeding door de verzekering voor geneeskundige verzorging in aanmerking als het College van geneesheren-directeurs, dat is ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, of de adviserend geneesheer - in het geval dat die reglementair bevoegd is - , zich gunstig heeft uitgesproken over de tenlasteneming van de revalidatie van die rechthebbende.


- si le bénéficiaire jouit déjà de prestations comprenant la diététique dans un autre cadre réglementaire ou conventionnel.

- als de rechthebbende in een ander reglementair of conventioneel kader reeds verstrekkingen geniet die diëtetiek omvatten.


‣ les frais médicaux qui restent à charge du bénéficiaire après l’application de la réglementation nationale ou internationale relative à l’assurance maladie et après toute intervention dans le cadre d’une autre assurance imposée par une disposition légale ou réglementaire ;

‣ medische kosten die ten laste blijven van de gerechtigde na de toepassing van de nationale of internationale reglementering met betrekking tot de ziekteverzekering en na de tegemoetkoming in het kader van een andere verzekering, opgelegd door een wettelijke of reglementaire bepaling ;


Le médecin généraliste du bénéficiaire ou un autre médecin généraliste qui a accès à son dossier médical global, prescrit un tensiomètre sur le document " prescription médicale (modèle INAMI)" et indique sur la prescription : « trajet de soins insuffisance rénale chronique».

Als er een toeslag is ten laste van de rechthebbende, kan deze niet hoger zijn dan 18 euro. De huisarts van de rechthebbende of een andere huisarts die toegang heeft tot hun globaal medisch dossier, schrijft een bloeddrukmeter voor op het document “geneesmiddelenvoorschrift (model RIZIV)” en duidt op het voorschrift: “zorgtraject chronische nierinsufficiëntie”.


w