Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux infirmiers-contrôleurs
Du Code pénal social
Sans préjudice des dispositions

Vertaling van "bénéficiaires sont tenus " (Frans → Nederlands) :

Les bénéficiaires sont tenus d’avoir leur résidence officielle en Belgique et doivent être inscrits au Registre National belge des personnes physiques.

De gerechtigden moeten hun officiële woonplaats in België hebben en ingeschreven zijn in het Belgische Rijksregister van de natuurlijke personen.


Sans préjudice des dispositions [du Code pénal social], les employeurs, les organismes assureurs, les établissements de soins, les offices de tarification, ainsi que leurs préposés ou mandataires, les personnes autorisées à fournir les prestations de santé définies par la présente loi coordonnée et les bénéficiaires, sont tenus de donner aux médecins-inspecteurs, aux pharmaciens-inspecteurs, [aux infirmiers-contrôleurs] et aux contrôleurs-sociaux tous les renseignements et documents dont ils ont besoin pour exercer leur mission de contrôle.

Onverminderd de bepalingen van [Het Sociaal Strafwetboek] zijn de werkgevers, de verzekeringsinstellingen, de verzorgingsinrichtingen, de tariferingsdiensten, alsmede hun aangestelden of gevolmachtigden, de personen die de bij deze gecoördineerde wet omschreven geneeskundige verstrekkingen mogen verlenen, en de rechthebbenden ertoe gehouden de geneesheren-inspecteurs, de apothekers-inspecteurs, en de verpleegkundigen-controleurs, en de sociaal controleurs alle inlichtingen en bescheiden te verstrekken welke zij ter uitoefening van hun controleopdracht behoeven.


Sans préjudice des dispositions [du Code pénal social], les employeurs, les organismes assureurs, les établissements de soins, les offices de tarification, ainsi que leurs préposés ou mandataires, les personnes autorisées à fournir les prestations de santé définies par la présente loi coordonnée et les bénéficiaires, sont tenus de donner aux inspecteurs-sociaux et contrôleurs-sociaux visés à l'article 162 tous les renseignements et documents dont ils ont besoin pour exercer leur mission de contrôle.

Onverminderd de bepalingen [van het Sociaal Strafwetboek] zijn de werkgevers, de verzekeringsinstellingen, de verzorgingsinrichtingen, de tariferingsdiensten, alsmede hun aangestelden of gevolmachtigden, de personen die de bij deze gecoördineerde wet omschreven geneeskundige verstrekkingen mogen verlenen, en de rechthebbenden ertoe gehouden de in artikel 162 bedoelde sociaal inspecteurs en sociaal controleurs alle inlichtingen en bescheiden te verstrekken welke zij ter uitoefening van hun controleopdracht behoeven.


Les centres de soins de jour sont tenus de mettre ce formulaire à la disposition des bénéficiaires et, le cas échéant, d’aider le bénéficiaire ou sa famille à le compléter (art. 3, § 6, de la convention du 16 décembre 2009).

De centra voor dagverzorging moeten dat formulier ter beschikking stellen van de rechthebbenden, en eventueel de rechthebbende of zijn familie helpen bij het invullen ervan (artikel 3, §6 van de overeenkomst van 16 december 2009).


C’est pourquoi la commission a introduit dès à présent dans la convention un paragraphe stipulant que les centres de soins de jour sont tenus de mettre à la disposition des bénéficiaires admis chez eux un " formulaire de demande pour une intervention dans les coûts de transport" et, si nécessaire, d’aider le bénéficiaire ou sa famille à le compléter.

Daarom heeft de commissie nu al in de overeenkomst een paragraaf ingevoegd, waarin wordt gesteld dat de centra voor dagverzorging een " aanvraagformulier voor een tegemoetkoming in de vervoerskosten" ter beschikking moeten stellen van de rechthebbenden die bij hen zijn opgenomen en, indien nodig, de rechthebbende of zijn familie moeten helpen bij het invullen ervan.


b) pour les bénéficiaires de l’intervention majorée de l’assurance et les chômeurs y assimilés qui n’ont pas de personnes à charge dans le cadre de l’assurance soins de santé ou qui ne sont pas tenus de payer une pension alimentaire par décision judiciaire ou par acte notarié : de 14,71 EUR

b) de rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming (en daarmee gelijkgestelde werklozen) die geen personen ten laste en in de verzekering van geneeskundige verzorging, of die niet gehouden zijn alimentatiegeld te betalen hetzij bij gerechtelijke beslissing of bij notariële akte: met 14,71 EUR


b) pour les bénéficiaires de l’intervention majorée de l’assurance et les chômeurs y assimilés qui n’ont pas de personnes à charge dans le cadre de l’assurance soins de santé ou qui ne sont pas tenus de payer une pension alimentaire par décision judiciaire ou par acte notarié : de 14,14 EUR ;

b) de rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming (en de daarmee gelijkgestelde werklozen) die geen personen ten laste hebben in de verzekering voor geneeskundige verzorging, of die niet gehouden zijn alimentatiegeld te betalen hetzij bij gerechtelijke beslissing of bij notariële akte: met 14,14 EUR;


18.1. Pour le couplage des données cliniques et des données financières anonymes, les hôpitaux non psychiatriques sont tenus de communiquer les informations suivantes : a) le numéro d'agréation de l'hôpital ; b) la période statistique relative au patient (année et semestre d’enregistrement) ; c) le numéro de séjour RHM ; d) le type de séjour hospitalier suivant la facturation ; e) le numéro du bénéficiaire.

18.1. De niet-psychiatrische ziekenhuizen moeten voor de samenvoeging van de klinische ziekenhuisgegevens en de anonieme financiële gegevens volgende informatie meedelen: a) het erkenningsnummer van het ziekenhuis; b) de statistische periode met betrekking tot de patiënt (jaar en semester van


18.1. Pour le couplage des données cliniques et des données financières anonymes, les hôpitaux non psychiatriques sont tenus de communiquer les informations suivantes : a) le numéro d'agréation de l'hôpital; b) la période statistique relative au patient (année et semestre d’enregistrement); c) le numéro de séjour RHM; d) le type de séjour hospitalier suivant la facturation; e) le numéro du bénéficiaire.

18.1. De niet-psychiatrische ziekenhuizen moeten voor de samenvoeging van de klinische ziekenhuisgegevens en de anonieme financiële gegevens volgende informatie meedelen: a) het erkenningsnummer van het ziekenhuis; b) de statistische periode met betrekking tot de patiënt (jaar en semester van


b) pour les bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance et les chômeurs y assimilés qui n'ont pas de personnes à charge dans le cadre de l'assurance soins de santé ou qui ne sont pas tenus de payer une pension alimentaire par décision judiciaire ou par acte notarié : de 13,06 EUR ;

b) de rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming (en de daarmee gelijkgestelde werklozen) die geen personen ten laste hebben in de verzekering voor geneeskundige verzorging, of die niet gehouden zijn alimentatiegeld te betalen hetzij bij gerechtelijke beslissing of bij notariële akte : met 13,06 EUR ;




Anderen hebben gezocht naar : bénéficiaires sont tenus     bénéficiaires     tenus     disposition des bénéficiaires     jour     jour sont tenus     pour les bénéficiaires     qui ne     pas tenus     numéro du bénéficiaire     non psychiatriques     psychiatriques sont tenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficiaires sont tenus ->

Date index: 2020-12-26
w