Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bénéficient pas de certaines prestations accordées " (Frans → Nederlands) :

Malgré les protections relativement larges proposées par le système d’assurance santé belge, ils ne bénéficient pas de certaines prestations accordées aux malades chroniques.

Ondanks de vrij ruime beschermingsmaatregelen aanwezig in het Belgisch gezondheidszorgsysteem komen ze niet in aanmerking voor sommige van de tegemoetkomingen die verleend worden aan chronische patiënten.


La CEAM avec l’indication « E.111 B », spécifique pour la Belgique, concerne les assurés indépendants du régime non salarié – sauf les exceptions susmentionnés à la rubrique I. C. 2, alinéa 1 er – qui ne peuvent bénéficier sur place que des prestations accordées à l’étranger à l’occasion d’une hospitalisation.

De EZVK met de aanduiding “E.111B”, specifiek voor België, betreft de verzekerden in het stelsel voor de zelfstandigen – behoudens de in rubriek I. C. 2, eerste alinea, vermelde uitzonderingen – die ter plaatse enkel kunnen genieten van de prestaties toegekend in het buitenland ter gelegenheid van een hospitalisatie.


La carte européenne avec l'indication " E 111B" , spécifique pour la Belgique, concerne les assurés indépendants du régime non salarié qui ne peuvent bénéficier sur place que des prestations accordées à l'étranger à l'occasion d'une hospitalisation.

De Europese verzekeringskaart met de aanduiding " E 111B" , specifiek voor België, betreft de verzekerden in het stelsel voor de zelfstandigen die ter plaatse enkel kunnen genieten van de prestaties toegekend in het buitenland ter gelegenheid van een hospitalisatie.


La carte européenne avec l'indication " E 111B " , spécifique pour la Belgique, concerne les assurés indépendants du régime non salarié qui ne peuvent bénéficier sur place que des prestations accordées à l'étranger à l'occasion d'une hospitalisation.

De Europese verzekeringskaart met de aanduiding " E 111B" , specifiek voor België, betreft de verzekerden in het stelsel voor de zelfstandigen die ter plaatse enkel kunnen genieten van de prestaties toegekend in het buitenland ter gelegenheid van een hospitalisatie.


A.R. du 19 mars 2007 modifiant l’article 25, de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 14 mai 2007, p. 26213 ; A.R. du 19 mars 2007 modifiant l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 14 mai 2007, p. 26217 et A.R. du 23 mars 2007 modifiant l’arrêté royal ...[+++]

K.B. van 19 maart 2007 tot wijziging van het artikel 25, van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 14 mei 2007, p. 26213; K.B. van 19 maart 2007 tot wijziging van artikel 37bis van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 14 mei 2007, p. 26217 en K.B. van 23 maart 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel ...[+++]


Le kinésithérapeute est tenu d'attester au moyen des prestations du § 1 er , 2°, chaque prestation qu'il dispense aux patients qui bénéficient d'un taux réduit des interventions personnelles sur base de l'article 7, alinéa 3, c), de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour ...[+++]

De kinesitherapeut moet elke verstrekking die hij verleent aan patiënten die genieten van een verminderd tarief van het persoonlijk aandeel op basis van artikel 7, derde lid, c) van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, aanrekenen aan de hand van de in § 1, 2° bedoelde verstrekkingen.


22.7.2010" (en vigueur 1.8.2009) " Le kinésithérapeute est tenu d’attester au moyen des prestations du § 1 er , 2°, chaque prestation qu’il dispense aux patients qui bénéficient d'un taux réduit des interventions personnelles sur base de l'article 7, § 3, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honora ...[+++]

22.7.2010" (in werking 1.8.2009) " De kinesitherapeut moet elke verstrekking die hij verleent aan patiënten die genieten van een verminderd tarief van het persoonlijk aandeel op basis van artikel 7, § 3, tweede lid, 3°, van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, aanrekenen aan de hand van de in § 1, 2° bedoelde verstrekkingen.


Le kinésithérapeute est tenu d’attester au moyen des prestations du § 1er, 2°, chaque prestation qu’il dispense aux patients qui bénéficient d’un taux réduit des interventions personnelles sur base de l’article 7, alinéa 3, c), de l’arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires pour ...[+++]

De kinesitherapeut moet elke verstrekking die hij verleent aan patiënten die genieten van een verminderd tarief van het persoonlijk aandeel op basis van artikel 7, derde lid, c), van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, aanrekenen aan de hand van de in § 1, 2° bedoelde verstrekkingen.


Car en plus d'accroître l'efficacité des soins médicaux en permettant à votre médecin généraliste de recueillir et conserver toutes vos données médicales pour les intégrer dans une approche thérapeutique globale, le DMG vous permet également de bénéficier de remboursements plus élevés pour certaines prestations de soins.

Het maakt niet alleen de medische verzorging efficiënter, gezien uw huisarts al uw medische gegevens kan samenvoegen en bewaren om ze te integreren in een globale therapeutische benadering, maar dankzij het GMD kan u ook hogere terugbetalingen krijgen voor bepaalde zorgverstrekkingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficient pas de certaines prestations accordées ->

Date index: 2023-12-08
w