Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre de cette étude car elle " (Frans → Nederlands) :

16. La section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé estime que l’utilisation de données à caractère personnel non codées est justifiée dans le cadre de cette étude car elle permet aux chercheurs de prendre contact avec les patients et d’obtenir des informations relatives aux pronostics de retour sans que ceux-ci ne soient influencés par l’obtention d’une quelconque indemnité des mutualités.

16. De afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid is van oordeel dat het gebruik van niet-gecodeerde persoonsgegevens gerechtvaardigd is in het kader van deze studie omdat het de onderzoekers toelaat om contact op te nemen met de patiënten en informatie te verkrijgen over de prognose van een werkhervatting zonder dat de patiënten beïnvloed worden door het verkrijgen van een uitkering van de ziekenfondsen.


Mais nous avions exclus ces études car elles se concentraient sur des comparaisons intragroupe, avant et après le traitement, plutôt que de comparer un groupe avec un autre.

Maar wij hadden deze reviews uitgesloten omdat ze zich focussen op intra-groep vergelijkingen, voor en na de behandeling in plaats van een groep te vergelijken met een andere.


20. A la lumière de ce qui précède, le Comité sectoriel estime que les données à caractère personnel qui seront traitées dans le cadre de cette étude sont adéquates, pertinentes et non excessives pour la réalisation de l'étude.

20. Gelet op het voorgaande is het Sectoraal Comité van oordeel dat de persoonsgegevens die in het kader van deze studie verwerkt zullen worden, toereikend, ter zake dienend en niet overmatig zijn voor de realisatie van deze studie.


Délibération n° 12/124 du 18 décembre 2012, modifiée le 19 février 2013 portant sur la communication de données à caractère personnel dans le cadre d’une étude scientifique intitulée « la séparation parentale, est-elle un facteur de risque indépendant pour la santé somatique et comportementale d’enfants de 5 à 6 ans. étude transversale observationnelle à partir de données émanant de dossiers de la médecine scol ...[+++]

Beraadslaging nr. 12/124 van 18 december 2012, gewijzigd op 19 februari 2013 met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens in het kader van een wetenschappelijk onderzoek met als thema " is de echtscheiding van de ouders een onafhankelijke risicofactor voor de somatische gezondheid en het gedrag van kinderen van 5 tot 6 jaar? transversale observationele studie op basis van gegevens afkomstig uit dossiers van de schoolgeneeskunde" .


Cette situation est particulière, dans la mesure où l'homéopathie n'est pas reconnue par la loi française, car elle n'est sanctionnée par aucun diplôme 113 et que les actes posés par les homéopathes ne sont pas éligibles à un remboursement différencié 109 .

Dit is eerder merkwaardig nu homeopathie in Frankrijk niet eens wettelijk is erkend gezien er nog geen universitair diploma voor bestaat 113 en de verrichtingen zelf van homeopaten niet in aanmerking komen voor een gedifferentieerde vergoeding. 109


35. Le Comité sectoriel estime enfin qu’il est indiqué que la brochure d’information mentionne explicitement que le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de cette étude a fait l’objet d’une autorisation de la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.

35. Het Sectoraal comité acht het tot slot aangewezen dat de informatiebrochure uitdrukkelijk vermeldt dat de verwerking van persoonsgegevens in het kader van deze studie werd


Compte tenu de ce qui précède, le Comité sectoriel estime que les données à caractère personnel qui seront communiquées dans le cadre de cette étude ne sont pas excessives par rapport à ces finalités.

Rekening houden met het voorgaande, meent het Sectoraal Comité dat de persoonsgegevens die meegedeeld zullen worden in het kader van deze studie voor het overige niet overmatig zijn ten opzichte van deze doeleinden.


2. Dans le cadre de cette étude, le calcul des coûts liés à l’hospitalisation et au suivi médical des patients victimes d’une infection à méningocoques constitue un élément essentiel pour décrire la charge de morbidité.

2. In het kader van dit onderzoek is de berekening van de kosten van de ziekenhuisopname en de medische opvolging als gevolg van meningokokkeninfecties essentieel om de ziektelast te beschrijven.


Une première divergence importante entre ostéopathes et chiropracteurs réside dans le fait que la majorité des ostéopathes rencontrés dans le cadre de cette étude ont une formation initiale en kinésithérapie.

Een eerste belangrijk verschil tussen osteopaten en chiropractors berust in het feit dat de meeste osteopaten die we in het kader van dit onderzoek ontmoet hebben, aanvankelijk waren opgeleid als kinesitherapeuten.


DÉLIBÉRATION N° 12/124 DU 18 DÉCEMBRE 2012, MODIFIÉE LE 19 FÉVRIER 2013 PORTANT SUR LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL DANS LE CADRE D’UNE ÉTUDE SCIENTIFIQUE INTITULÉE « LA SÉPARATION PARENTALE, EST-ELLE UN FACTEUR DE RISQUE INDÉPENDANT POUR LA SANTÉ SOMATIQUE ET COMPORTEMENTALE D’ENFANTS DE 5 À 6 ANS.

BERAADSLAGING NR. 12/124 VAN 18 DECEMBER 2012, GEWIJZIGD OP 19 FEBRUARI 2013 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN PERSOONSGEGEVENS IN HET KADER VAN EEN WETENSCHAPPELIJK ONDERZOEK MET ALS THEMA " IS DE ECHTSCHEIDING VAN DE OUDERS EEN ONAFHANKELIJKE RISICOFACTOR VOOR DE SOMATISCHE GEZONDHEID EN HET GEDRAG VAN KINDEREN VAN 5 TOT 6 JAAR?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre de cette étude car elle ->

Date index: 2021-09-01
w