Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nom de l’hôpital
Nom du médecin responsable

Traduction de «cadre de neuf conventions de rééducation » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre de neuf conventions de rééducation fonctionnelle conclues avec les centres de référence sida à partir de 1996, des dépenses pour un montant de 5 002 740 EUR ont été comptabilisées en 2007.

In het kader van negen revalidatieovereenkomsten, die vanaf 1996 afgesloten zijn met aidsreferentiecentra, werden in 2007 voor 5 002 740 EUR aan uitgaven geboekt.


Pour l’endocrino-diabétologue (et/ou un autre médecin ayant des « droits acquis ») et les praticiens de l’art infirmier (disciplines prévues tant dans la présente convention que dans le cadre de la convention de rééducation en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré), le temps de travail prévu par la présente convention doit s’ajouter au temps de travail prévu dans le cadre de la convention de rééducation en matièr ...[+++]

Voor de endocrino-diabetoloog (en/of een andere geneesheer met ”verworven rechten”) en de verpleegkundigen (disciplines die zowel in onderhavige overeenkomst als in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten zijn voorzien) dient de werktijd waarin onderhavige overeenkomst voorziet, bovenop de werktijd te worden gevoegd die in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten is voorzien.


soit dans le cadre de la convention de rééducation fonctionnelle générale pour la rééducation neurolocomotrice (la convention 9.50), après renvoi par le centre de rééducation fonctionnelle concerné qui a conclu une telle convention 9.50 avec l’INAMI;

ofwel een nog niet beëindigd revalidatieprogramma volgden in het kader van de algemene revalidatie-overeenkomst voor neurolocomotorische revalidatie (de zogenaamde 9.50- overeenkomst), na verwijzing door het betrokken revalidatiecentrum dat een dergelijke 9.50-overeenkomst met het RIZIV heeft gesloten ;


Un programme réalisé dans le cadre de la présente convention ne peut jamais être cumulé avec un programme réalisé dans le cadre de la convention de rééducation fonctionnelle relative à l’insulinothérapie par perfusion continue à domicile à l’aide d’une pompe à insuline portable.

Een programma dat in het kader van onderhavige overeenkomst wordt gerealiseerd, kan nooit worden gecumuleerd met een programma dat wordt gerealiseerd in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake continue insuline-infusietherapie thuis door middel van een draagbare insulinepomp.


Un forfait porté en compte à l’organisme assureur du bénéficiaire dans le cadre de la présente convention ne peut donc jamais être cumulé avec un forfait prévu dans le cadre de la convention de rééducation fonctionnelle relative à l’insulinothérapie par perfusion continue à domicile à l’aide d’une pompe à insuline portable.

Een forfait dat in het kader van onderhavige overeenkomst aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende wordt aangerekend, kan dus nooit worden gecumuleerd met een forfait in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake continue insulineinfusietherapie thuis door middel van een draagbare insulinepomp.


dès que le bénéficiaire est rééduqué dans le cadre d'une convention d'insulinothérapie par perfusion continue à domicile à l’aide d'une pompe à insuline portable, conclue avec un autre établissement hospitalier ou rééduqué dans le cadre de la convention de rééducation en matière d’autogestion du diabète sucré chez les enfants et les adolescents.

vanaf het ogenblik dat de rechthebbende behandeld wordt in het kader van een overeenkomst inzake continue insuline-infusietherapie thuis bij middel van een draagbare insulinepomp, die gesloten is met een andere verplegingsinrichting of behandeld wordt in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellitus bij kinderen en adolescenten.


dès que le bénéficiaire est rééduqué dans le cadre d'une convention en matière d'autogestion du diabète sucré conclue avec un autre établissement hospitalier ou éventuellement (compte tenu des dispositions de l’article 4, § 3) dans le cadre de la convention de rééducation en matière d’autogestion du diabète sucré chez les enfants et les adolescents.

vanaf het ogenblik dat de rechthebbende gerevalideerd wordt in het kader van een overeenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellitus die gesloten is met een andere verplegingsinrichting of eventueel (rekening gehouden met de bepalingen van artikel 4 § 3) in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellitus bij kinderen en adolescenten.


Conseil d’accord dans le cadre de la convention de rééducation en matière de prise en charge par des Centres de référence de patients souffrant du Syndrome de fatigue chronique (juillet 2006).

Akkoordraad in het kader van de revalidatieovereenkomsten inzake tenlasteneming door Referentiecentra van patiënten lijdend aan het Chronisch vermoeidheidssyndroom (juli 2006).


Dans le cadre de la convention de rééducation en matière d’autogestion du diabète sucré chez les enfants et les adolescents, le centre de diabétologie, où votre enfant est traité, [nom de l’hôpital], avec [nom du médecin responsable] comme médecin responsable, participe à une étude à des fins épidémiologiques afin d’améliorer la qualité des soins.

In het kader van de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellitus bij kinderen en adolescenten neemt het diabetescentrum waar uw kind wordt behandeld [naam van het ziekenhuis], met [naam van de verantwoordelijke arts] als verantwoordelijke arts deel aan de studie voor epidemiologische doeleinden, teneinde de zorgverlening te verbeteren.


Jusqu’au 31 décembre 2004, sur ces 3 042 patients, 54% (seulement) ont suivi la consultation obligatoire qui précède la prise en charge dans le cadre de la convention chez un médecin interniste du centre de référence, 37% ont suivi la phase de diagnostic de la prise en charge multidisciplinaire (le programme de rééducation de bilan), 26% ont entamé la phase de rééducation (le programme de rééducation interdisciplinaire spécifique) et 20% ont achevé la rééducation interdisciplinaire spécifique (données du tableau 3 à la page 89).

Van die 3 042 patiënten heeft tot en met 31 december 2004 (slechts) 54% de verplichte raadpleging bij een geneesheer-internist van het referentiecentrum gevolgd die voorafgaat aan de tenlasteneming in het kader van de overeenkomst, heeft 37% de diagnostische fase van de multidisciplinaire tenlasteneming gevolgd (het bilanrevalidatieprogramma), heeft 26% de revalidatiefase aangevat (het specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma) en heeft 20% de specifieke interdisciplinaire revalidatie beëindigd (gegevens uit tabel 3 op pagina 89).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre de neuf conventions de rééducation ->

Date index: 2024-05-19
w