Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre du birb ont déjà été " (Frans → Nederlands) :

40. A la question de Monsieur Marquenie afin de savoir si les contrôles effectués dans le cadre du BIRB ont déjà été facturés aux opérateurs, on répond par l’affirmative.

40. Op de vraag van de heer Marquenie of de controles, uitgevoerd in het kader van de BIRB reeds gefactureerd werden aan de operatoren, wordt bevestigend geantwoord.


31. Etant donné que les participants ont déjà donné leur consentement en 2004 à l'aide des formulaires présentés et que certains traitements de données ont déjà commencé dans le cadre de la présente étude, le Comité sectoriel est, dans un certain sens, mis devant un fait accompli.

31. Aangezien de deelnemers hun toestemming aan de hand van de gepresenteerde formulieren reeds in 2004 hebben verleend en bepaalde gegevensverwerkingen in het kader van dit onderzoek reeds werden aangevangen, wordt het Sectoraal comité in zekere zin voor voldongen feiten geplaatst.


Etant donné que certains centres avaient déjà démarré déjà quelques mois avant le début de l’enregistrement effectif (informatisé), il a été décidé de limiter l’enregistrement (rétroactif) à certains patients qui ont été envoyés dans les centres et qui n’ont finalement jamais été pris en charge dans le cadre des conventions.

Omdat sommige centra reeds enkele maanden voor de aanvang van de eigenlijke (geïnformatiseerde) registratie opgestart waren, werd beslist om de (retroactieve) registratie te beperken voor bepaalde verwezen patiënten die uiteindelijk nooit tenlastegenomen geweest zijn in het kader van de overeenkomsten.


Ou la réintégration professionnelle (chez certains patients plus gravement invalidés) doit-elle être considérée comme un objectif de traitement moins prioritaire au début de la rééducation et/ou moins important qu’une amélioration au niveau des symptômes et de la qualité de vie dans le cadre d’un programme de rééducation limité dans le temps chez des patients qui souffrent déjà souvent de fatigue chronique et qui n'ont plus exercé déjà depuis longtemps d’activité professionnelle rémunérée ?

Dient de beroepsmatige reïntegratie (bij sommige meer ernstig geïnvalideerde patiënten) misschien beschouwd te worden als een minder prioritaire behandelingsdoelstelling (in aanvang van de revalidatie minder belangrijk dan een verbetering qua symptomen en qua levenskwaliteit) van een in duur beperkt revalidatieprogramma bij patiënten die vaak reeds lang chronisch vermoeid zijn en al lang geen (betaalde) beroepsactiviteit meer hebben uitgeoefend?


Diverses réunions bilatérales ont déjà eu lieu ou sont programmées : ** cela a déjà eu lieu pour le commerce de détail ; ** pour le secteur végétal, on discutera avec BB, ABS, FWA, VBT et Plattelandsontwikkeling; ** Une réunion bilatérale sera prévue pour le secteur des aliments pour animaux dans le cadre du Feed hygiene et ce avec Bemefa et Synagra.

Verschillende bilaterales hebben reeds plaatsgevonden of zijn gepland: ** voor de detailhandel is dit reeds gebeurd; ** voor de plantaardige sector zal worden gediscussieerd met BB, ABS, FWA, VBT en Plattelandsontwikkeling; ** voor de diervoedersector zal er eentje worden voorzien in het kader van de “Feedhygiëne” met Bemefa en Synagra.


Sur la base des informations enregistrées dans la demande d'autorisation, le Comité sectoriel prend acte du fait que dans le cadre du dossier local soins pharmaceutiques, des campagnes d'information ont déjà eu lieu, des prospectus ont été distribués aux patients et que des informations ont été placées sur le net.

Op basis van de informatie opgenomen in de machtigingsaanvraag neemt het Sectoraal comité in het kader van het lokaal dossier farmaceutische zorg reeds affichecampagnes, uitgebreide patiëntenfolders en webinformatie heeft verstrekt.


L’enquête a permis d’identifier une série de contacts de l’intéressé, lesquels ont avoué avoir commandé des produits. L’un de ces contacts était déjà connu dans le cadre d’un dossier international concernant justement la commande de produits chinois sur Internet.

Eén van de contacten kwam al eens eerder in een internationaal dossier voor waarbij eveneens Chinese producten via Internet werden besteld.


Dans le souci de se mettre en règle avec la législation, de nombreux agriculteurs ont déjà fait contrôler, dans le cadre d'audits combinés avec d'autres cahiers des charges, les exigences de guides sectoriels validés par un CC/OCI qui n'était pas encore accrédité.

Vanuit de zorg om zich in orde te brengen met de wetgeving werden bij veel landbouwers, in het kader van gecombineerde audits met andere lastenboeken, de vereisten van de gevalideerde sectorgidsen al gecontroleerd door een CC/OCI die nog niet geaccrediteerd was.


3. Par la délibération n° 11/046 du 17 mai 2011, le Comité sectoriel a déjà approuvé la note relative au consentement éclairé dans le cadre du projet des hubs et du metahub, dans lequel les principes du système ont été exposés.

3. Bij beraadslaging nr. 11/046 van 17 mei 2011 heeft het Sectoraal comité reeds de goedkeuring verleend aan de nota betreffende de geïnformeerde toestemming in het hubs & metahubproject, waarin de principes van het systeem werden toegelicht.


Les communications de données à caractère personnel s’inscrivant dans le cadre du fonctionnement de ces deux applications (alimentation et consultation de ces banques de données) ont déjà été autorisées par le Comité sectoriel dans ses délibérations n°11/053 du 11 juillet 2011 et n°09/073 du 15 décembre 2009.

De mededelingen van persoonsgegevens in het kader van de werking van deze twee toepassingen (voeding en raadpleging van deze gegevensbanken) kregen al een machtiging van het Sectoraal Comité in zijn beraadslagingen nr. 11/053 van 11 juli 2011 en nr. 09/073 van 15 december 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre du birb ont déjà été ->

Date index: 2024-07-11
w