Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caféine
Désastres
Expériences de camp de concentration
Intoxication accidentelle par la caféine
Intoxication par la caféine
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Produit contenant de la caféine
Torture

Vertaling van "caféine représentent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.




produit contenant du butalbital et de la caféine et du paracétamol

product dat butalbital en coffeïne en paracetamol bevat


produit contenant de l'aspirine et du butalbital et de la caféine

product dat aspirine en butalbital en coffeïne bevat




produit contenant de la caféine et du benzoate de sodium

product dat coffeïne en natriumbenzoaat bevat




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une interconversion entre la caféine et la théophylline a été rapportée chez les nouveau-nés ; les taux de caféine représentent environ 25 % des taux de théophylline après l’administration de théophylline et environ 3 à 8 % de la caféine administrée serait en principe convertie en théophylline.

Bij premature neonaten is interconversie tussen cafeïne en theofylline gerapporteerd; de cafeïnespiegels zijn ongeveer 25% van de theofyllinespiegels na toediening van theofylline en ongeveer 3-8% van de toegediende cafeïne wordt naar verwachting omgezet in theofylline.


Après analyse des préparations existantes, les experts se sont tout d’abord penchés sur la caféine et ont conclu qu’un apport de 160 mg de caféine/jour par l’intermédiaire de cannettes contenant un niveau maximal de 320 mg/litre représente une contribution significative à l’apport journalier total en caféine.

After investigating the existing preparations, the experts first focussed on caffeine and concluded that a daily intake of 160 mg caffeine/day – in the form of cans containing up to 320 mg/litre - amounts to a considerable contribution to the total daily caffeine intake.


Au niveau européen, c’est en 1999 que le SCF (Scientific Committee on Food, 1999) a donné un premier avis concernant la caféine dans les boissons énergisantes et a conclu qu’un apport de 160 mg/jour par l’intermédiaire de cannettes contenant un niveau maximal de 320 mg/litre représente une contribution significative à l’apport journalier total en caféine.

Op Europees vlak heeft in 1999 het SCF (Scientific Committee on Food, 1999) een eerste advies verleend over cafeïne in energiedranken. Het is tot het besluit gekomen dat een inname van 160 mg cafeïne per dag via blikjes met een maximumgehalte van 320 mg/liter significant bijdraagt tot de totale dagelijkse cafeïne-inname.


Néanmoins, pour les enfants qui ne consomment pas habituellement de thé et de café et qui pourraient remplacer les boissons au cola (boissons de couleur brune aux extraits végétaux) et d’autres soft-drinks par des boissons énergisantes, leur consommation peut représenter une augmentation sensible de l’apport journalier en caféine.

In children, who usually do not drink tea or coffee, substituting energy drinks for both cola drinks (brown drinks on the basis of plant extracts) and other soft drinks can significantly increase their daily caffeine consumption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
en caféine ne dépassant pas 2,5 mg/kg/j semble être un maximum à conseiller. Ceci représente par exemple un apport quotidien de 50 mg/20 kg, 75 mg/30 kg, 100 mg/40 kg ou encore 125 mg/50 kg.

neer op bv. een dagelijkse inname van 50 mg/20 kg, 75 mg/30 kg, 100 mg/40 kg of 125 mg/50 kg.


Néanmoins, pour les enfants qui ne consomment pas habituellement de thé et de café et qui pourraient remplacer les boissons au cola (boissons de couleur brune aux extraits végétaux) et d’autres soft drinks par des boissons énergisantes, leur consommation peut représenter une augmentation sensible de l’apport journalier en caféine (CSS 8622, 2009).

Voor kinderen, die gewoonlijk geen thee of koffie drinken, kan het vervangen van coladranken (bruine dranken op basis van plantenextracten) en andere frisdranken door energiedranken een gevoelige stijging betekenen van de dagelijkse cafeïne-inname (HGR 8622, 2009).


D’un point de vue général, ces auteurs signalent qu’un large consensus se dégage pour dire qu’une utilisation quotidienne de doses de caféine supérieures à 500-600 mg (4 à 7 tasses de café ou 7 à 9 tasses de thé) représente un risque significatif pour la santé et peut dès lors être considéré comme abusif.

In het algemeen vestigen deze auteurs de aandacht op het feit dat er een brede consensus blijkt te zijn dat een dagelijks gebruik van cafeïnedosissen boven 500-600 mg (4 tot 7 kopjes koffie of 7 tot 9 kopjes thee) een significant risico voor de gezondheid betekent en dat dit dus als bovenmatig kan worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caféine représentent ->

Date index: 2023-07-28
w