Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capital d’en parler avec vos médecins parce » (Français → Néerlandais) :

Mais surtout, il est capital d’en parler avec vos médecins parce que certains médicaments non-conventionnels, plantes ou compléments alimentaires peuvent perturber l’action des traitements donnés pour soigner votre cancer.

Maar bovenal is het belangrijk dat je met je artsen praat over de complementaire behandelingen die je volgt omdat sommige medicijnen, planten(extracten) of voedingssupplementen de werking van klassieke behandelingen tegen kanker ernstig kunnen verstoren.


Par ailleurs, la fin de l'ancien article 163, §1er, 1er al., n'était pas claire: soit il s'agissait d'une rémunération des médecins pour le capital apporté, mais il fallait alors parler de 'dividende', soit il s'agissait d'un prêt accordé à la société par le médecin, auquel cas il ne pouvait être question d'un apport en capital.

Anderzijds was de betekenis van het vroeger,4‑5e art. 163 §1 al. 1 in fine niet duidelijk: ofwel ging het om een vergoeding die de geneesheren ontvingen voor het kapitaal dat zij inbrachten in de vennootschap, maar dan diende gesproken te worden van een 'dividend', ofwel ging het om een lening die door de geneesheer aan de vennootschap was toegestaan en dan kon er geen sprake zijn van een kapitaalsinbreng.


Si vous arrivez à en parler avec votre partenaire (et avec votre médecin), vous constaterez rapidement qu'il est possible de rectifier vos attentes irréalistes et de vivre la sexualité de manière beaucoup plus détendue.

Als u erover kan praten met uw partner (en met uw dokter) zal u snel tot de vaststelling komen dat het mogelijk is uw onrealistische verwachtingen bij te stellen en seks op een meer ontspannen manier te beleven.


Le juge de paix concerné rejette le certificat médical du médecin traitant, qu'il soit médecin généraliste, psychiatre, et même celui d'un confrère psychiatre du service dans lequel le médecin traitant exerce, parce qu'il pourrait avoir entendu parler du patient à l'occasion de réunions de staff ou de remplacements.

De betrokken vrederechter weigert om een omstandig geneeskundig verslag te aanvaarden van de behandelende arts, hetzij huisarts, hetzij psychiater, en zelfs van een collega psychiater van de dienst waar de behandelende arts werkt aangezien deze eventueel in het kader van stafvergaderingen of vervangingen zou kunnen vertrouwd geraakt zijn met de patiënt.


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Franco p- hone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapées), rechercher un nouvel environnement de travail qui correspo ...[+++]

Wanneer u om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in uw vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussen - personen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij uw fysieke mogelijkheden aansluit.


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Francophone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapées), rechercher un nouvel environnement de travail qui correspond ...[+++]

Wanneer u om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in uw vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussen - personen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij uw fysieke mogelijkheden aansluit.


Vous devez en parler au préalable avec votre médecin et arrêter de prendre Komboglyze au moment de l’examen et au moins pendant les 2 jours suivants, selon l’état de fonctionnement de vos reins.

U moet dit uw arts vertellen en stoppen met het gebruik van Komboglyze. U stopt op het moment van de röntgenfoto en gedurende 2 tot enkele dagen daarna, afhankelijk van hoe uw nieren werken.


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Francophone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapées), rechercher un nouvel environnement de travail qui correspond ...[+++]

Wanneer je om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in je vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussenpersonen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij je fysieke mogelijkheden aansluit.


Ce feed-back vous est transmis parce qu’en 2003 et 2004, sur base de vos prescriptions de quinolones, vous faisiez partie des plus grands prescripteurs de Belgique parmi les médecins généralistes.

Dit specifieke feedbackpakket wordt opgestuurd omdat U op basis van uw chinolonevoorschrijfvolumes in 2003 en 2004 tot de grootste voorschrijvers behoorde van de Belgische huisartsen.


Ce feed-back spécifique vous est transmis parce qu’en 2003 et 2004, sur base de vos prescriptions de sartans, vous faisiez partie des plus grands prescripteurs de Belgique parmi les médecins généralistes.

Dit specifieke feedbackpakket wordt opgestuurd omdat U op basis van uw sartanen-voorschrijfvolumes in 2003 en 2004 tot de grootste voorschrijvers behoorde van de Belgische huisartsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capital d’en parler avec vos médecins parce ->

Date index: 2021-12-31
w