Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car il sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


bicyclette à moteur motocyclette avec side-car scooter vélomoteur

bromfiets | brommobiel | bromscooter | gemotoriseerd invalidenvoertuig | snorfiets | snorscooter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous êtes un patient âgé ou en très mauvais état général (cachectique), votre médecin vous surveillera encore plus soigneusement, car il sera peut-être nécessaire de prescrire une dose plus faible.

Als u een oudere patiënt bent of als u in zeer slechte lichamelijke toestand verkeert (vermagerd en krachteloos), zal uw arts u met meer zorg controleren, omdat het nodig kan zijn u een lagere dosis voor te schrijven.


Si votre bébé présente l’un de ces symptômes à la naissance, prenez immédiatement contact avec votre médecin, car il sera capable de vous conseiller.

Wanneer uw baby één van deze symptomen heeft nadat hij geboren is, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts, die u zal adviseren.


Enfin, le Conseil d’administration propose de réélire le D r Daniel Vasella et Marjorie M.T. Yang pour un mandat de trois ans chacun et Hans-Joerg Rudloff pour un mandat d’un an (car il sera atteint par la limite d’âge).

Finally, the Board proposes the re-election of Dr. Daniel Vasella and Marjorie M.T. Yang, each for a three-year term, and Hans-Joerg Rudloff for a one-year term (as he will reach the age limit).


La vaccination au moyen de vaccins inactivés reste néanmoins importante car ce n’est que dans de très rares cas que l’immunodéficience sera à ce point prononcée que la vaccination sera totalement inefficace.

Het blijft echter belangrijk toch te vaccineren met geïnactiveerde vaccins, omdat slechts zelden de immunodeficiëntie zo uitgesproken zal zijn dat vaccinatie totaal inefficiënt zal zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un relaxant musculaire dépolarisant tel le suxaméthonium/succinychloline ne sera pas administré dans le but de prolonger le blocage neuromusculaire obtenu par des agents non dépolarisants car cela pourrait entraîner un bloc complexe et prolongé, difficile à antagoniser avec des inhibiteurs des cholinestérases.

Men zal geen depolariserende spierverslapper zoals suxamethonium/succinylcholine toedienen teneinde de neuromusculaire blok bekomen via het toedienen van niet depolariserende middelen te verlengen, vermits dit kan leiden tot het ontstaan van een complex en verlengd blok dat moeilijk met cholinesterase-inhibitoren te antagoniseren is.


N'arrêtez pas prématurément votre traitement car son action sera alors insuffisante.

Stop de behandeling niet voortijdig omdat de werking onvoldoende zal zijn.


Il est peu probable que le Mosquito sera efficace à long terme, car il s’agit d’un stimulus aversif, qui entraîne souvent un effet d’habituation.

Het is weinig waarschijnlijk dat de Mosquito op lange termijn effectief is, gezien het gaat om een aversieve stimulus die gewoonlijk gewenning veroorzaakt.


Quinapril EG n’est pas recommandé en début de grossesse et ne sera pas pris en cas de plus de 3 mois de grossesse, car le médicament peut sérieusement nuire à votre bébé lorsqu’il est utilisé dans cette phase (voir la rubrique sur la grossesse).

Als u denkt dat u zwanger bent (of het zou kunnen worden), moet u uw arts op de hoogte brengen. Quinapril EG is niet aanbevolen in het begin van de zwangerschap en mag niet ingenomen worden als u meer dan 3 maanden zwanger bent, aangezien het ernstige schade kan toebrengen aan uw baby als het in dit stadium wordt gebruikt (zie rubriek over zwangerschap).


Cirrhose hépatique: Chez les patients présentant une cirrhose hépatique (mais sans ascite) qui nécessitent un traitement contre l'hypertension artérielle, le cilazapril doit être administré avec beaucoup de prudence et sans dépasser 0,5 mg/jour et la pression artérielle sera étroitement surveillée, car une hypotension significative peut se produire.

Levercirrose: Bij patiënten met levercirrose (maar zonder ascites) die behandeling van hypertensie nodig hebben, moet zeer voorzichtig met cilazapril worden gestart, waarbij de dosering niet boven 0,5 mg per dag komt en de bloeddruk nauwlettend gevolgd wordt, omdat een ernstige hypotensie kan optreden.


Un relaxant musculaire dépolarisant tel le chlorure de suxaméthonium ne sera pas administré dans le but de prolonger le bloc neuromusculaire obtenu par des agents non-dépolarisants car cela pourrait entraîner un bloc complexe et prolongé, difficile à antagoniser avec des inhibiteurs des cholinestérases.

Een depolariserende spierontspanner zoals suxametoniumchloride mag niet worden toegediend om het neuromusculaire blok te verlengen dat wordt verkregen met nietdepolariserende middelen, omdat dat een complex en langdurig blok zou kunnen veroorzaken, dat moeilijk kan worden opgeheven met cholinesteraseremmers.




D'autres ont cherché : car il sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il sera ->

Date index: 2022-03-30
w