Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «cardio-vasculaires voir communiqué » (Français → Néerlandais) :

La rosiglitazone a été retirée du marché en octobre 2010 en raison de ses risques cardio-vasculaires [voir communiqué du 24/09/10 dans la rubrique « Bon à savoir » sur le site Web du CBIP].

Rosiglitazon werd omwille van de cardiovasculaire risico’s in oktober 2010 van de markt teruggetrokken [zie bericht van 24/09/10 in de rubriek “Goed om te weten” op de BCFIwebsite].


Il n’existe pas suffisamment de données pour recommander systématiquement la prise de suppléments en vitamine D et en calcium à toutes les femmes ménopausées: par exemple, aucun effet favorable de suppléments en vitamine D et en calcium sur le risque de fracture n’a pu être démontré dans une étude randomisée contrôlée par placebo réalisée dans un groupe de femmes qui avaient été incluses dans la Women’s Health Initiative, une étude chez des femmes ménopausées âgées de 50 à 79 ans, surtout connue par l’étude des effets du traitement hormonal de substitution entre autres sur les accidents cardio-vasculaires [voir Folia d’ octo ...[+++]

Er is onvoldoende evidentie om systematisch extra vitamine D en calcium aan te raden bij alle postmenopauzale vrouwen: er kon bijvoorbeeld geen gunstig effect van vitamine D- en calciumsuppletie op het fractuurrisico worden aangetoond in een placebo-gecontroleerde gerandomiseerde studie uitgevoerd bij een deel van de vrouwen die waren ingesloten in de Women’s Health Initiative, een studie bij postmenopauzale vrouwen tussen 50 en 79 jaar oud, vooral bekend door het onderzoek van de effecten van hormonale substitutietherapie op bv. cardiovasculaire accidente ...[+++]


L’étude HOPE: ramipril (10 mg p.j) versus placebo, notamment chez des patients présentant une affection cardio-vasculaire: voir Folia d’ avril 2000 et Folia de novembre 2002.

De HOPE-studie: ramipril (10 mg p.d) versus placebo, voornamelijk bij patiënten met cardiovasculair lijden: zie Folia april 2000 en Folia november 2002.


Suspicion d'un risque accru d'accidents cardio-vasculaires [voir Folia de septembre 2011].

Vermoeden van verhoogd risico van cardiovasculaire events [zie Folia september 2011].


Dans ce cas, il est classiquement recommandé de viser une fréquence cardiaque de 70-90/min au repos et de 110-130/min à l’effort, en se basant sur l’hypothèse qu’une faible fréquence cardiaque entraînerait moins de symptômes et une meilleure fonction cardio-vasculaire [voir Folia de janvier 2004 ainsi que la Fiche de transparence « Prise en charge de la fibrillation auriculaire »].

In dat geval wordt klassiek aanbevolen te streven naar een hartfrequentie van 70 à 90/minuut in rust en 110 à 130/ minuut bij inspanning, gebaseerd op de hypothese dat een lage hartfrequentie zou leiden tot minder symptomen en een betere cardiovasculaire functie [zie Folia januari 2004 en Transparantiefiche « Aanpak van voorkamerfibrillatie »].


De même, l’utilisation d’antipsychotiques sédatifs, telles les phénothiazines, est à déconseiller vu le risque élevé d’effets indésirables (troubles extrapyramidaux, chutes, allongement de l’intervalle QT, accidents cardio-vasculaires) [voir aussi Folia de novembre 2003, avril 2004 et février 2006].

Ook het gebruik van sederende antipsychotica zoals de fenothiazines wordt afgeraden, gezien het hoge risico van ongewenste effecten (extrapiramidale stoornissen, val, verlenging van het QT-interval, cardiovasculaire accidenten) [zie ook Folia van november 2003, april 2004 en februari 2006].


Lors de la décision du choix de raloxifène ou d’autres thérapeutiques, incluant les estrogènes, pour une femme ménopausée, il conviendra de prendre en compte les symptômes de la ménopause, les effets sur l’utérus et le sein, et les risques et bénéfices cardio-vasculaires (voir rubrique 5.1).

Wanneer men voor postmenopauzale vrouwen een keuze moet maken tussen raloxifeen of andere therapieën, inclusief oestrogenen, dienen op individuele basis menopauzale symptomen, effecten op de baarmoeder en het borstweefsel, en cardiovasculaire risico’s en voordelen in overweging te worden genomen (zie rubriek 5.1).


Lors de la décision du choix d’Evista ou d’autres thérapeutiques, incluant les estrogènes, pour une femme ménopausée, il conviendra de prendre en compte les symptômes de la ménopause, les effets sur l’utérus et le sein, et les risques et bénéfices cardio-vasculaires (voir rubrique 5.1).

Wanneer men voor postmenopauzale vrouwen een keuze moet maken tussen Evista of andere therapieën, inclusief oestrogenen, dienen op individuele basis menopauzale symptomen, effecten op de baarmoeder en het borstweefsel, en cardiovasculaire risico’s en voordelen in overweging te worden genomen (zie rubriek 5.1).


- L’étude HOPE : ramipril (10 mg p.j) versus placebo, notamment chez des patients présentant une affection cardio-vasculaire : voir Folia d’avril 2000 et de novembre 2002.

- De HOPE-studie: ramipril (10 mg p.d) versus placebo, voornamelijk bij patiënten met cardiovasculair lijden: zie Folia april 2000 en november 2002.


L’arrêt de l’administration du diurétique pendant quelques jours peut diminuer ce risque (voir section 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi – Système cardio-vasculaire).

Het stoppen van het diureticum gedurende enkele dagen kan dit risico verminderen (zie 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik – cardiovasculair stelsel).


w