Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas de compensation cardiaque limité " (Frans → Nederlands) :

Chez les personnes âgées, l’administration d’un supplément de sodium peut représenter un risque en cas de compensation cardiaque limité ; une préparation moins concentrée en sodium semble donc préférable.

Bij ouderen, waar een verhoogde toevoer van natrium bij cardiaal belaste patiënten risico’s inhoudt, is een oplossing met minder natrium te verkiezen.


Prévention secondaire de l'infarctus du myocarde: Le captopril est indiqué dans les 24 heures du début des symptômes évoquant un infarctus du myocarde, simultanément ou non à l’administration d’un traitement trombolytique et indépendamment de l’état de compensation cardiaque du patient au moment du début de l’administration.

Secundaire preventie van myocardinfarct: Captopril is geïndiceerd binnen 24 uur na de aanvang van de symptomen die op een myocardinfarct wijzen, al dan niet gecombineerd met een trombolytische behandeling en onafhankelijk van de staat van de hartcompensatie van de patiënt bij de start van de toediening.


- La création d’un accès direct des cardiologues à la prescription de traitement pluridisciplinaire de valeur K 20 telle que prévue dans la nomenclature de médecine physique et réadaptation pour compenser les limites d’accessibilité au programme normal de réadaptation.

- Het mogelijk maken van directe toegang voor de cardiologen tot het voorschrijven van een multidisciplinaire behandeling met K 20- waarde zoals voorzien in de nomenclatuur van de fysische geneeskunde en revalidatie om de toegangsbeperkingen tot het normale revalidatieprogramma te compenseren.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]


S’il existe un déficit pour une ou plusieurs qualifications, le nouveau système de financement prévoit, dans certaines limites, des règles de compensation (flexibilité).

Indien er voor een of meerdere kwalificaties een tekort is, voorziet het nieuwe financieringssysteem, in een aantal gevallen, in compensatieregels (flexibiliteit).


Dans sa publication «Mijn harttransplantatie, een onbetaalbaar geschenk» (« Ma transplantation cardiaque, un cadeau hors de prix »), le professeur Inez Rodrigus, chef du service de chirurgie cardiaque à l’UZ Antwerpen, estime que cette limitation entraîne une situation intenable.

In haar publicatie “Mijn harttransplantatie, een onbetaalbaar geschenk”, stelt professor Inez Rodrigus, diensthoofd hartchirurgie van het UZ Antwerpen, dat deze beperking onhoudbaar is.


Elle a cependant considéré que cette restriction de concurrence était justifiée par la mission d’intérêt économique général dévolue à ces organisations sanitaires et que l’obligation pour celles-ci d’assurer cette mission dans des conditions d’équilibre économique présuppose la possibilité d’une compensation entre les secteurs d’activité rentables (en l’occurrence, le transport non urgent) et les secteurs moins rentables (en l’occurrence, le transport urgent) et justifie d ...[+++]

Het was echter van mening dat die mededingingsbeperking gerechtvaardigd was door de taak van algemeen economisch belang die aan deze gezondheidsorganisaties werd toevertrouwd en dat de verplichting voor laatstgenoemden om die taak te verzekeren onder economisch rendabele voorwaarden vooronderstelt dat er een compensatie mogelijk is tussen de rendabele activiteitssectoren (in dit geval het vervoer in niet-dringende gevallen) en de minder rendabele sectoren (in dit geval, het dringende vervoer) en dit verantwoordt bijgevolg een beperking van de mededinging voor de privé ondernemers in de economisch rendabele sectoren.


Dans un article de la revue Evidence Based Medicine 10 , les commentateurs s’interrogent sur le choix des patients, la complexité du critère d’évaluation primaire, la durée de suivi (probablement trop courte pour évaluer le développement de l’insuffisance cardiaque ou de la cardiomyopathie) et sur quelques autres limites méthodologiques.

In een artikel in Evidence Based Medicine 10 stellen de commentatoren zich vragen over de keuze van de patiënten, over het complexe primaire eindpunt, de duur van de follow-up (bv. mogelijk te kort om het ontwikkelen van hartfalen of cardiomyopathie te beoordelen) en enkele andere methodologische tekortkomingen.


Le stimulateur cardiaque " Enrhythm MRI SureScan" de la firme Medtronic est inscrit sur la liste limitative.

De hartstimulator “Enrhythm MRI SureScan, model EMDR01” van de firma Medtronic wordt ingeschreven op de lijst.


Les indications soumises à limitation selon l’article 15 : ce sont les indications en prévention chez les bénéficiaires ne présentant pas de co-morbidité importante et qui, sans tenir compte de leurs problèmes cardiaques rythmologiques, ont une survie espérée d’au moins quatre années :

De indicaties waarvoor de tegemoetkoming wordt stopgezet indien artikel 15 wordt toegepast. Het zijn preventieve indicaties bij rechthebbenden die geen belangrijke comorbiditeit hebben en die afgezien van hun cardiale ritmeproblemen een levensverwachting hebben van minstens vier jaar


w