Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas de paiement indu résultant » (Français → Néerlandais) :

Les organismes assureurs sont tenus de communiquer à l'Institut, par mutualité ou office régional, par titulaire et par nature du risque, le montant des indemnités payées indûment, la cause du paiement indu et si celui-ci résulte d'une erreur, d'une faute ou d'une négligence de l'organisme assureur.

De verzekeringsinstellingen zijn ertoe gehouden om aan het Instituut, per ziekenfonds of gewestelijke dienst, per gerechtigde en per aard van het risico, het bedrag mee te delen van de onverschuldigd betaalde uitkeringen en van de oorzaak van de onverschuldigde betalingen en mee te delen of deze het gevolg is van een vergissing, een fout of een nalatigheid vanwege de verzekeringsinstelling.


Les prescriptions prévues aux 5°, 6° et 7° sont fixées à un an, en cas de paiement indu résultant d’une erreur de droit ou d’une erreur matérielle de l’organisme assureur et lorsque l’assuré erronément crédité ne savait pas ou ne devait pas savoir qu’il n’avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée.

De in 5°, 6° en 7° bedoelde verjaringen worden vastgesteld op een jaar ingeval van een onverschuldigde betaling die voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing van de verzekeringsinstelling en wanneer de per vergissing gecrediteerde verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen recht had of niet langer recht had op de betaalde prestatie, geheel of gedeeltelijk.


L’article précité a été modifié afin de ramener le délai de prescription à 1 an en cas de paiement indu résultant d’une erreur de droit ou d’une erreur matérielle de l’organisme assureur 99 .

Bovenvermeld artikel werd gewijzigd zodat in geval van een juridische of een materiële vergissing van de verzekeringsinstelling bij de betaling van die prestaties de verjaringstermijn teruggebracht wordt tot 1 jaar 99 .


[Les prescriptions prévues aux 5°, 6° et 7° sont fixées à un an, en cas de paiement indu résultant d'une erreur de droit ou d'une erreur matérielle de l'organisme assureur et lorsque l'assuré erronément crédité ne savait pas ou ne devait pas savoir qu'il n'avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée.]

[De in 5°, 6° en 7° bedoelde verjaringen worden vastgesteld op een jaar ingeval van een onverschuldigde betaling die voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing van de verzekeringsinstelling en wanneer de per vergissing gecrediteerde verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen recht had of niet langer recht had op de betaalde prestatie, geheel of gedeeltelijk.]


Afin d'éviter que les organismes assureurs ne doivent prendre en charge des montants irrécouvrables dont le paiement indu ne résulte pas d'une faute, d'une erreur ou d'une négligence de leur part, il est indispensable de prévoir à l'article 124 que ces sommes ne sont pas considérées comme frais d'administration.

Om te vermijden dat de verzekeringsinstellingen niet invorderbare bedragen ten laste moeten nemen waarvan de niet-verschuldigde betaling niet aan een fout, een vergissing of nalatigheid van hunnentwege te wijten is, moet in artikel 124 worden bepaald dat die bedragen niet worden beschouwd als administratiekosten.


Cet article est modifié afin de ramener le délai de prescription à 1 an en cas de paiement indu résultant d’une erreur de droit ou d’une erreur matérielle de l’O.A (loi du 19 décembre 2008).

De wet van 19 december 2008 wijzigde dat artikel: in geval van een juridische of een materiële vergissing van de V. I. bij de betaling van die prestaties is de verjaringstermijn teruggebracht tot 1 jaar.


S'il est constaté par le Service du contrôle administratif soit qu'un paiement indu a été effectué, soit qu'une prestation doit être payée ou complétée, l'organisme assureur peut, dans les deux mois qui suivent la notification prévue à l'article 162, porter le litige éventuel devant le tribunal du travail.

Indien door de Dienst voor administratieve controle wordt vastgesteld, hetzij dat een onrechtmatige betaling werd verricht, hetzij dat een prestatie moet worden betaald of aangevuld, kan de verzekeringsinstelling binnen twee maanden na de in artikel 162 bepaalde kennisgeving, het eventuele geschil aanbrengen voor de arbeidsrechtbank.


Flux de trésorerie Au premier semestre 2009, les flux de trésorerie provenant des activités opérationnelles liées aux activités poursuivies ont progressé à USD 4,6 milliards, en hausse de 29% par rapport au premier semestre 2008. Cette progression résulte d’une amélioration de la gestion des fonds de roulement ainsi que d’une baisse des paiements financiers et fiscaux au premier semestre 2009, par rapport à la période correspondante de 2008.

Cash flow Cash flow from operating activities from continuing operations rose 29% to USD 4.6 billion in the first half of 2009 compared to the year-ago period as a result of improved working capital management as well as lower financial and tax payments in the first six months of 2009 compared to the prior-year period.


Flux de trésorerie Au cours des neuf premiers mois de 2009, les flux de trésorerie provenant des activités opérationnelles ont atteint USD 7,7 milliards, en hausse de 18% par comparaison avec la même période de 2008. Cette augmentation résulte de l’amélioration d’USD 0,5 milliard du fonds de roulement net et d’une diminution d’USD 0,4 milliard des paiements fiscaux par rapport aux neuf premiers mois de l’exercice précédent.

Cash flow Cash flow from operating activities was USD 7.7 billion in the first nine months of 2009, an 18% increase over the year-ago period that was driven by improvements of USD 0.5 billion in net working capital and a reduction of USD 0.4 billion in tax payments compared to the 2008 period.


- Relativement au paiement des frais résultant de l’intervention des services d’ambulance par le « FAMU », l’article 4 de l’A.R. du 22/5/1965 précité stipule, en exécution de la loi, que «…le transporteur doit avoir adressé à la personne intéressée une facture des prestations fournies.

- Voor de betaling van de kosten voor de interventie van de ambulancediensten door het “FDGH” bepaalt artikel 4 van het voorvermeld koninklijk besluit van 22/5/1965 ter uitvoering van de wet dat “de vervoerder aan de betrokken persoon een factuur over de geleverde prestaties moet gezonden hebben”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas de paiement indu résultant ->

Date index: 2022-03-03
w