Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous préférez nous envoyer un e-mail ?

Vertaling van "cas d’urgence vous pouvez nous envoyer " (Frans → Nederlands) :

En cas d’urgence, vous pouvez nous envoyer le formulaire scanné (dûment complété et signé) à mutualite@securex.be.

Bij hoogdringendheid kan u het ingescand (ingevuld en ondertekend) formulier mailen naar ziekenfonds@securex.be.


Si cette réponse automatique n’a pas répondu à votre question, vous pouvez nous envoyer un message personnel.

Indien uw vraag met dit standaardantwoord niet is beantwoord, kunt u ons een persoonlijke boodschap sturen.


Vous pouvez vous y inscrire en envoyant un e-mail avec votre nom, votre fonction, votre organisation, votre adresse et votre numéro de téléphone à Nadia Corryn (e-mail: nadia.corryn@werk.belgie.be).

U kan zich inschrijven door het inschrijvingsformulier in te vullen of door een e-mail te sturen met uw naam, functie, organisatie, adres en telefoonnummer naar Nadian Corryn (e-mail : nadia.corryn@werk.belgie.be).


Dans ce cas, vous pouvez envoyer les factures à la mutualité belge qui se chargera de les rembourser.

In dat geval kunnen de facturen naar het Belgische ziekenfonds verstuurd worden dat zal instaan voor de terugbetaling van de medische kosten.


Vous pouvez faire appel à ce service pour le prêt de matériel médical, tel des béquilles, un appareil à aérosol, un lit d’hôpital, etc. Si vous êtes affilié à notre package d’avantages Comfort ou Comfort+, nous vous offrons une intervention de 65 % du montant de la facture pour le prêt de matériel.

U kunt een beroep doen op deze dienst voor het ontlenen van medisch materiaal zoals bijvoorbeeld krukken, een aerosoltoestel, een ziekenhuisbed, enz. Indien u bent aangesloten bij Comfort of Comfort+ bieden wij u een tussenkomst van 65% van het factuurbedrag voor het ontlenen van materiaal.


- si vous êtes affilié à Hospitalia Continuité, le remboursement vous sera octroyé sur base du décompte détaillé de l’intervention de votre assurance groupe à nous envoyer.

- indien u aangesloten bent bij Hospitalia Continuïteit, zal u een terugbetaling krijgen op basis van de gedetailleerde afrekening van de tussenkomst van uw groepsverzekeraar, die u ons toestuurt.


En cas d’urgence médicale à l’étranger, vous pouvez compter sur le service Soins Urgents à l’Etranger (SUE), notre assurance voyage qui couvre d’une part l’assistance à l’étranger (via la centrale d’assistance Mediphone Assist) et d’autre part, les interventions financières dans vos frais médicaux urgents.

Hebt u dringende medische verzorging nodig in het buitenland? Dan kunt u rekenen op de dienst Dringende Zorgen in het Buitenland (DZB), onze reisverzekering die bijstand in het buitenland dekt (via de bijstandscentrale Mediphone Assist) en financiële tegemoetkomingen in uw dringende medische kosten verleent.




Vous pouvez nous contacter par téléphone au 065/ 61 13 70 ou par mail : info@preventagri.be

Mission Wallonne des Secteurs Verts - PreventAgri Rue de la station, 47 B-7800 Ath Tel : 068 /25 11 62 E-mail : info@preventagri.com


Vous pouvez nous transmettre votre nouvelle adresse e-mail, votre numéro de téléphone et/ou de fax par mail à mutualite@securex.be.

U kan ons uw nieuw e-mailadres, telefoon- en/ of faxnummer doorgeven per mail naar ziekenfonds@securex.be




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas d’urgence vous pouvez nous envoyer ->

Date index: 2023-06-06
w