Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cbip répertoire commenté » (Français → Néerlandais) :

(CBIP Répertoire Commenté des Médicaments www.cbip.be 2011)

(BCFI gecommentarieerd geneesmiddelenrepertorium www.bcfi.be 2011)


La base de donnée utilisée est, à l’origine, celle du CBIP (Répertoire Commenté des Médicaments), enrichie, grâce à la collaboration de pharmaciens hospitaliers, des médicaments à usage spécifique des hôpitaux (perfusions).

De originele gegevensbank van het BCFI (het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium) werd dankzij de medewerking van ziekenhuisapothekers uitgebreid met geneesmiddelen voor een specifiek gebruik in het ziekenhuis (infusen).


des Produits de Santé (AFMPS) Eurostation, bloc II, 8ème étage Place Victor Horta 40, boîte 40, 1060 Bruxelles Adresses e-mail: specialites@cbip.be (à propos des spécialités reprises dans le Répertoire Commenté des Médicaments) administration@cbip.be (à propos des changements d’adresse e-mail, demandes des Folia ou du Répertoire; les changements d’adresse postale se font automatiquement par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale) informatique@cbip.be (à propos des aspects techniques concernant le site Web et les versions électroniques du Répertoire)

en Gezondheidsproducten (FAGG) Eurostation, blok II, 8ste verdieping Victor Hortaplein 40, bus 40, 1060 Brussel E-mailadressen: specialiteiten@bcfi.be (betreffende de specialiteiten in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium) administratie@bcfi.be (betreffende wijzigingen van e-mailadressen, aanvragen Folia, Repertorium; postadres wijzigingen worden automatisch doorgegeven via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid) informatica@bcfi.be (betreffende technische aspecten rond de website en de elektronische versies van het Repertorium)


Vous retrouverez les groupes entrant en ligne de compte pour le remboursement, sur le site Web de l’INAMI ( www.inami.fgov.be/drug/fr/index.htm , Banques de données: Spécialités pharmaceutiques) ou sur le site Web du CBIP ( www.cbip.be , Répertoire Commenté des Médicaments, cliquez sur le symbole ou au niveau de la catégorie de remboursement de la spécialité).

De groepen die in aanmerking komen voor terugbetaling kunnen teruggevonden worden via de website van het RIZIV ( www.riziv.fgov.be/drug/nl/drugs/index.htm , Databanken: Farmaceutische specialiteiten) of via de website van het BCFI ( www.bcfi.be , Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium, klikken op het symbool of ter hoogte van de terugbetalingscategorie van de specialiteit).


Pour connaître le paragraphe du chapitre IV auquel appartient une spécialité, et le modèle de l’autorisation qui sera délivrée par le médecin-conseil, vous pouvez consulter le site Web de l’INAMI ( www.inami.fgov.be/drug/fr/index.htm , section Banques de données/Spécialités pharmaceutiques) ou, plus facilement, le site Web du CBIP ( www.cbip.be , section Répertoire Commenté des Médicaments, cliquez sur le symbole au niveau de la catégorie de remboursement d’une spécialité; le numéro du paragraphe auquel appartient la spécialité est ...[+++]

De paragraaf in hoofdstuk IV waartoe een specialiteit behoort, en het model van de door de adviserend geneesheer afgeleverde toelating kunnen teruggevonden worden via de website van het RIZIV ( www.riziv.fgov.be/drug/nl/drugs/index.htm , Databanken: Farmaceutische specialiteiten) of, gemakkelijker, via de website van het BCFI ( www.bcfi.be , Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium, klikken op het symbool ter hoogte van de terugbetalingscategorie van een specialiteit). Het paragraafnummer waartoe een specialiteit behoort, vindt men rechts bovenaan de pagina, na klikken op het symbool


Liens utiles Formulaires régionaux, disponibles sur le web ROB WZC Formularium Antwerpen [http ...]

Interessante Links Electronisch beschikbare regionale formularia ROB WZC Formularium Antwerpen [http ...]


(Source: Répertoire Commenté des Médicaments. CBIP 2012; reproduit avec permission) Le risque d’allongement de l’intervalle QT par des médicaments, avec risque de torsades de pointes, un trouble du rythme cardiaque potentiellement fatal, fait l’objet d’une attention.

In verband met ongewenste effecten is er aandacht voor de mogelijkheid van QT-verlenging door geneesmiddelen, met risico van torsades de pointes, een levensbedreigende hartritmestoornis.


Répertoire Commenté des Médicaments 2011. [http ...]

Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium 2011. [http ...]


(Source: Répertoire Commenté des Médicaments. CBIP 2012, reproduit avec permission) Les interactions potentielles entre médicaments, et entre les médicaments et l’alimentation, l’alcool ou le tabagisme, suscitent à juste titre beaucoup d’intérêt.

Er is, terecht, veel interesse voor de mogelijke interacties tussen geneesmiddelen onderling, en tussen geneesmiddelen en voeding, alcohol, roken.


Selon le Répertoire Commenté des Médicaments du CBIP, une augmentation certaine de l’effet des antagonistes de la vitamine K est décrite pour différentes céphalosporines, le co-trimoxazole, les dérivés azoliques (antimycosiques) et les imidazolés (antiparasitaires).

Volgens het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium van het BCFI is een verhoging van het effect van de vitamine K-antagonisten beschreven met verschillende cefalosporines, met co-trimoxazol, met de azoolderivaten (antimycotica) en met de imidazoolderivaten (antiparasitaire middelen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cbip répertoire commenté ->

Date index: 2021-05-02
w