Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui-ci fera procéder » (Français → Néerlandais) :

Celui-ci fera procéder à un examen d'urine et, si nécessaire, adressera le patient à un urologue.

Die zal de urine onderzoeken en je zo nodig doorverwijzen naar een uroloog.


Celui-ci fera un simple contrôle des dents et des gencives, et rappellera les règles essentielles d’hygiène alimentaire et de brossage.

Er zal dan een eenvoudige controle van de tanden en het tandvlees plaatsvinden.


Lorsque l'on se rend chez son médecin après avoir constaté un ou plusieurs symptômes, celui-ci va procéder à un examen clinique.

Als je één of meerdere symptomen vaststelt en daarmee naar de dokter stapt, zal die een klinisch onderzoek uitvoeren.


Dans le cadre d’un tel accord, les frais médicaux seront portés en compte soit au patient étranger à charge de celui-ci de procéder à la demande de remboursement a posteriori ou soit directement à sa compagnie d’assurances ; ces procédures ne permettent pas à un organisme comme l’INAMI d’être informé des flux de patients.

In het kader van een dergelijk akkoord, zal de kostprijs voor de verstrekte medische zorgen in dit geval in zijn geheel verhaald worden op de buitenlandse patiënt, die zelf de nodige stappen dient te ondernemen om a posteriori terugbetalingen te krijgen, of rechtstreeks op zijn verzekeringsmaatschappij; deze procedures stellen een instelling zoals het RIZIV niet in staat op de hoogte te zijn van de stroom van patiënten.


Celui-ci la fera alors suivre vers l’organisme assureur auquel le patient est affilié à la date demandée.

Dit systeem zal de aanvraag doorsturen naar de verzekeringsinstelling waarbij de patiënt is aangesloten op de gevraagde datum.


Celui-ci procède au paiement de l'indemnité due pour les jours de congé de repos postnatal, dans les meilleurs délais.]

Deze gaat zo spoedig mogelijk over tot de betaling van de uitkering verschuldigd voor de verlofdagen van postnatale rust.]


Au terme de ce projet INAMI, le Comité de l’assurance, ou un groupe de travail désigné par celui-ci, procède à une évaluation globale de l’expérimentation et formule des propositions de recommandations concernant la politique de soins médico-pharmaceutique dans les MRPA et les MRS.

Na afloop van het RIZIV-project maakt het Verzekeringscomité of een door hem aangestelde werkgroep een globale evaluatie van het experiment en formuleert voorstellen van aanbevelingen met betrekking tot het farmaceutisch zorgbeleid in de ROB en RVT.


En cas de reprise des dossiers, l’organisme repris et l’organisme repreneur doivent notifier cette reprise auprès de l’I. N.A.M.I. Celui-ci peut, le cas échéant, donner une procédure simplifiée (instruction par ordre C5 collectifs), mais en principe, il convient de procéder comme suit :

In geval van overname van de dossiers moeten de overgenomen instelling en de overnemende instelling deze overname melden aan het RIZIV. Dit kan, indien nodig, een vereenvoudigde procedure geven (instructie via collectief order C5), maar in principe moet men als volgt tewerk gaan :


Pensez-vous qu'il serait possible de procéder à un paiement anticipé échelonné du pécule de vacances par déduction mensuelle de celui-ci de l'indemnité de maladie ou d'invalidité ?

Acht u het mogelijk om een gespreide voorafbetaling van het vakantiegeld te bewerkstelligen door dit in maandelijkse mindering te brengen van de ziekte- of invaliditeitsuitkering ?


Considérant qu'en vue de justifier le risque de préjudice grave, difficilement réparable, la requérante fait valoir notamment que l'association du C. avec le peg-interferon est de nature à faire courir un grave risque en termes de santé publique parce que les produits contiennent des contre-indications différentes, que l'arrêté ministériel attaqué procède d'une dangereuse confusion susceptible de conduire à des erreurs et à des accidents dans la mesure où non seulement les produits ne sont pas identiques mais où ils comprennent des réserves d'utilisation différentes, qu'un accident serait ...[+++]

Considérant qu’en vue de justifier le risque de préjudice grave, difficilement réparable, la requérante fait valoir notamment que l’association du C. avec le peg-interferon est de nature à faire courir un grave risque en termes de santé publique parce que les produits contiennent des contre-indications différentes, que l’arrêté ministériel attaqué procède d’une dangereuse confusion susceptible de conduire à des erreurs et à des accidents dans la mesure où non seulement les produits ne sont pas identiques mais où ils comprennent des réserves d’utilisation différentes, qu’un accident serait ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci fera procéder ->

Date index: 2021-11-22
w