Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centre de rééducation pour le bénéficiaire susmentionné " (Frans → Nederlands) :

Je soussigné, médecin spécialiste en réadaptation travaillant au centre de rééducation 9.50- ou 7.71 qui rédige le présent formulaire de renvoi, déclare que le programme de rééducation réalisé dans ce centre de rééducation pour le bénéficiaire susmentionné n’est pas encore terminé, et qu’il est souhaitable d’envisager une poursuite de la rééducation multidisciplinaire (via les séances de rééducation R30-R60) dans l’hôpital vers lequel le patient est renvoyé.

Ondergetekende, revalidatiearts werkzaam in het 9.50- of 7.71-revalidatiecentrum dat dit verwijsformulier opstelt, verklaart dat het in dit revalidatiecentrum gerealiseerde revalidatieprogramma voor de hierboven vermelde rechthebbende nog niet is afgerond en dat een voortzetting van de multidisciplinaire revalidatie (via R30-R60-revalidatiezittingen) in het ziekenhuis waarnaar de patiënt wordt verwezen wenselijk is.


Art. 15. § 1 er . Conformément aux dispositions de l’AR du 5 mars 1997, modifié par l’AR du 15 septembre 1997, fixant le montant de la réduction de l’intervention de l’assurance en cas d’hospitalisation ou de séjour dans un centre de rééducation, pour chaque bénéficiaire hospitalisé les dispositions reprises dans cet arrêté sont applicables, sans que chaque prix mentionné à l’Art.13 et facturé à son organisme assureur doive encore être diminué additionnellement du montant prévu par l’AR susmentionné ...[+++]

Art. 15. § 1. In toepassing van de bepalingen van het KB van 5 maart 1997, gewijzigd bij het KB van 15 september 1997, tot vaststelling van het bedrag van de vermindering van de verzekeringstegemoetkoming in geval van opneming in een ziekenhuis of van verblijf in een revalidatiecentrum, gelden voor elke gehospitaliseerde rechthebbende de daar vermelde beschikkingen, zonder dat elke prijs vermeld in Art. 13 aangerekend aan zijn verzekeringsinstelling nog bijkomend verminderd moet worden met het in voornoemd KB voorziene bedrag.


.Pour le bénéficiaire susmentionné un programme de rééducation à l'autosurveillance/autogestion diabétique est prescrit du / / au / / inclus.

.Voor de hierboven vermelde rechthebbende wordt een revalidatieprogramma voor diabeteszelfcontrole/-zelfregulatie voorgeschreven van / / tot en met / /


Nom et numéro de téléphone de la personne de contact : ..Pour le bénéficiaire susmentionné un programme de rééducation à l'autosurveillance diabétique est prescrit du / / au / / inclus.

Voor de hierboven vermelde rechthebbende wordt een revalidatieprogramma voor diabeteszelfcontrole voorgeschreven van / / tot en met / /


.Pour le bénéficiaire susmentionné, un programme de rééducation à l’insulinothérapie par perfusion continue à domicile à l’aide d’une pompe à insuline portable est prescrit du / / au / / . inclus.

.Voor de hierboven vermelde rechthebbende wordt een revalidatieprogramma voor continue insuline-infusietherapie thuis bij middel van een draagbare insulinepomp voorgeschreven van / / tot en met / /


.Pour le bénéficiaire susmentionné qui satisfait aux conditions de l’article 25 bis, §§ 1 er et 2, de la convention de rééducation fonctionnelle conclue avec le service de diabétologie, la prestation / le programme d’autogestion suivant/e est prescrit/e.

.Voor de hierboven vermelde rechthebbende die beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 25 bis, § 1 en § 2 van de met de dienst Diabetologie afgesloten revalidatieovereenkomst, wordt de volgende verstrekking /zelfregulatieprogramma voorgeschreven:


Lorsqu'un bénéficiaire a déjà suivi soit une rééducation fonctionnelle pour une maladie ou un trouble dans un établissement de rééducation fonctionnelle lié par une convention avec le Comité de l'assurance, soit a bénéficié pour la même maladie ou le même trouble des prestations de rééducation fonctionnelle K30-K60, l'établissement s'engage à ne pas prendre en rééducation multidisciplinaire le bénéficiaire concerné pour la même maladie ou le même troub ...[+++]

Ingeval een rechthebbende voor een ziekte of stoornis reeds voor een bepaalde duur werd gerevalideerd in een revalidatieinrichting waarmee het Verzekeringscomité een overeenkomst heeft gesloten, hetzij voor dezelfde ziekte of stoornis pluridisciplinaire revalidatieprestaties K30-K60 ontving, verbindt de inrichting zich ertoe betrokken rechthebbende voor dezelfde ziekte of stoornis niet langer in multidisciplinaire revalidatie te nemen dan de resterende duur, berekend op basis van § 3 van onderhavig artikel.


Enfin, elle comporte le rassemblement des constats de toutes les personnes qui sont intervenues auprès d’un bénéficiaire et la discussion à l’occasion d’une des réunions d’équipe mentionnées à l’Art. 5, § 4, suite à laquelle est élaborée par écrit sous la responsabilité d’un des médecins du centre de référence en IMOC (en règle générale le médecin coordinateur) une évaluation et, au besoin, une adaptation du plan de traitem ...[+++]

Tenslotte omvat zij het samenleggen van de bevindingen van alle bij een rechthebbende tussengekomen personen en het bespreken ter gelegenheid van één van de in Art. 5, § 4 vermelde teamvergaderingen, waarna onder eindverantwoordelijkheid van één van de geneesheren van het CP-referentiecentrum (in de regel de coördinerende geneesheer) schriftelijk een evaluatie en zonodig ook een aanpassing van het behandelings- en revalidatieplan voor de rechthebbende wordt opgemaakt.


Si, pour un patient dont le contrat de trajet de soins entre en vigueur entre le 1 er septembre 2009 et le 1 er janvier 2010, le programme de rééducation fonctionnelle du groupe 3A devait tout de même être arrêté avant le 1 er janvier 2010, le centre conventionné doit communiquer au médecin-conseil (de l’organisme assureur du patient) la date de fin de la dernière prestation (forfait mensuel ou forfait de connexion de trois mois) qui a été réalisée dan ...[+++]

Indien voor een patiënt van wie het zorgtrajectcontract in werking treedt tussen 1 september 2009 en 1 januari 2010, het revalidatieprogramma van groep 3A toch al vóór 1 januari 2010 zou worden stopgezet, dient het conventiecentrum de adviserend geneesheer (van de verzekeringsinstelling van de patiënt) de einddatum mee te delen van de laatste verstrekking (maandforfait of connexieforfait van drie maanden) die in het kader van het revalidatieprogramma van groep 3A voor deze patiënt gerealiseerd wordt : anders zal de verzekeringsinstelling er blijven van uitgaan dat voor deze patiënt de educatie en het zelfregulatiemateriaal zo lang mogelijk door het conventie ...[+++]


Si, pour un patient dont le contrat trajet de soins entre en vigueur entre le 1 er septembre 2009 et le 1 er janvier 2010, le programme de rééducation fonctionnelle du groupe 3A devait toutefois déjà être arrêté avant le 1 er janvier 2010, le centre conventionné doit communiquer au médecin-conseil (de l’organisme assureur du patient) la date de fin de la dernière prestation (forfait mensuel ou forfait de connexion de trois mois) qui a été réalisée dans ...[+++]

Indien voor een patiënt van wie het zorgtrajectcontract in werking treedt tussen 1 september 2009 en 1 januari 2010, het revalidatieprogramma van groep 3A toch al vóór 1 januari 2010 zou worden stopgezet, dient het conventiecentrum de adviserend geneesheer (van de verzekeringsinstelling van de patiënt) de einddatum mee te delen van de laatste verstrekking (maandforfait of connexieforfait van drie maanden) die in het kader van het revalidatieprogramma van groep 3A voor deze patiënt gerealiseerd wordt : anders dient de verzekeringsinstelling er van uit te gaan dat voor deze patiënt de educatie en het zelfregulatiemateriaal zo lang mogelijk door het conventiece ...[+++]


w