Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centres devrait être reconnus » (Français → Néerlandais) :

Afin de garantir le niveau d’expertise suffisant et la qualité des soins, un nombre limité de centres devrait être reconnus et soutenus pour la prise en charge hautement spécialisée des cas sévères : laboratoire de référence pour des tests spécifiques, traitement des patients avec inhibiteurs, organisation de conférence de consensus, formation, supervision du registre de l’Hémophilie, études cliniques,.

Om een voldoende graad van deskundigheid en de kwaliteit van de verzorging te waarborgen, zou een beperkt aantal centra moeten worden erkend en ondersteund voor de uiterst gespecialiseerde tenlasteneming van ernstige gevallen: referentielaboratorium voor specifieke testen, behandeling van de patiënten met inhibitoren, organisatie van een consensusconferentie, opleiding, supervisie van het hemofilieregister, klinische onderzoeken, ..


L’ensemble de ces sessions devrait idéalement se poursuivre durant plusieurs mois et se dérouler à proximité du domicile du patient, au lieu de les autoriser uniquement dans des centres reconnus.

Het oefen-en begeleidingsprogramma wordt best gespreid over verschillende maanden en moet plaatsvinden in de nabijheid van de woonplaats van de patiënt, in plaats van alleen maar in de erkende centra.


Concernant le passage (scannage) de l’ensemble des dossiers d’assurés reconnus actuellement en invalidité (‘dossiers actifs’) en edid, un plan d’action relatif au « rollout scanning e-dossiers » a été arrêté et devrait être opérationnel à partir du 1er janvier 2009 et prendra fin en septembre 2011.

Met betrekking tot de omzetting (scanning) van alle dossiers van verzekerden die nu in invaliditeit zijn erkend (‘actieve dossiers’) in edid, is een actieplan met betrekking tot de « roll-out scanning e-dossiers » goedgekeurd dat operationeel zou moeten zijn vanaf 1 januari 2009 en eindigen in september 2011.


Elle constitue la première mesure importante qui devrait rendre la reprise d’une activité autorisée financièrement plus intéressante pour les titulaires reconnus incapables de travailler.

De wijziging van artikel 230 is ingegaan op 1 april 2002 en is de eerste belangrijke maatregel die het voor de arbeidsongeschikt erkende gerechtigden financieel interessanter zou moeten maken om een toegelaten activiteit te hervatten.


Ces centres doivent être reconnus comme centre de référence par les patients, les aides-soignants/infirmiers et les dentistes généralistes.

Personen met bijzondere noden moeten, indien er nood is aan specialistische tandheelkundige zorg, kunnen opgevangen worden in de tweede lijn en/of in Centra voor Bijzondere Tandheelkunde, waar bijzondere aandacht moet besteed worden aan de noodzakelijke faciliteiten voor tandheelkundige behandeling onder sedatie en narcose. Deze centra moeten voor de patiënten, de verzorgenden/verpleegkundigen en de algemeen tandartsen herkenbaar zijn als verwijs- en referentiecentra.


Il devrait développer des activités transversales telles que l’élaboration de normes communes de transfert, de guides communs de bonne pratique, de standards professionnels, d’une description uniforme du rôle du coordinateur de soins et des critères de qualité de celui-ci, d’accords relatifs aux ‘bundled payment’ (paiement groupé qui lient le financement des multiples services fournis pendant un épisode de soins). Ce réseau devrait comprendre des représentants des centres de traitement des grands brûlés de l’INAMI et du SPF et de la Fondation des Brûlés, ...[+++]

Het nationaal netwerk zou een aantal transversale activiteiten moeten uitrollen zoals de ontwikkeling van standaarden rond de (door)verwijzing, gemeenschappelijke praktijkrichtlijnen, professionele standaarden, uniforme beschrijving van en kwaliteitscriteria voor de rol van de zorgcoördinator, ’bundled payments c ’, .In het nationaal netwerk moeten vertegenwoordigers van de brandwondencentra, het RIZIV, de FOD en de Stichting Brandwonden zijn opgenomen en het zou een structurele link moeten hebben met het College van geneesheren in de brandwondenzorg (nog op te richten; zie infra).


La plupart de ces centres, reconnus par les autorités, sont implantés dans des hôpitaux (universitaires) ou facultés de dentisterie.

De meeste van deze centra, erkend door de overheid, zijn gelokaliseerd in (universitaire) ziekenhuizen of tandheelkundige faculteiten.


En ce qui concerne la question concernant le nombre de patients SFC reconnus officiellement, je suppose que vous parlez du nombre de patients chez qui les centres de référence ont posé un diagnostic de SFC. Le 30 juin 2005, selon le rapport de l’INAMI, on en comptait 1 106.

Wat de vraag naar het aantal officieel erkende CVS-patiënten betreft, veronderstel ik dat hier het aantal patiënten bedoeld wordt waarvoor de referentiecentra de CVS-diagnose hebben vastgesteld. Op 30 juni 2005 waren dat er 1 106 zoals blijkt uit het rapport van het RIZIV.


Entretemps, de nouvelles réglementations ont été introduites : pour que les centres puissent être reconnus comme une Clinique du sein, ils doivent, à partir de 2010, traiter chirurgicalement au minimum 150 nouvelles femmes par an.

Ondertussen voorzag de wetgever dat, om vanaf 2010 als borstkliniek erkend te worden, het ziekenhuis jaarlijks minstens 150 nieuwe patiënten chirurgisch moet behandelen.


Dans le domaine des déficiences locomotrices et neurologiques les centres de référence déjà reconnus concernent les maladies neuromusculaires et les infirmités motrices cérébrales (ou C. P.).

In het domein van de locomotorische en neurologische stoornissen houden de al erkende referentiecentra zich bezig met neuromusculaire ziekten en hersenverlamming (C. P. – cerebral palsy).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centres devrait être reconnus ->

Date index: 2023-01-20
w