Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant que cet examen reste très " (Frans → Nederlands) :

Dans tous les pays la recommandation pour le suivi des patientes est, outre l’examen clinique, un examen par échographie sachant cependant que cet examen reste très opérateur dépendant.

Voor de opvolging van de patiëntes wordt in alle landen aanbevolen om naast een klinisch onderzoek ook een echografie te voorzien, zelfs al blijft de betrouwbaarheid van dit onderzoek zeer sterk afhankelijk van de persoon die het uitvoert.


GR (globules rouges) Cet examen est très spécifique chez les femmes symptomatiques 52 , mais l'est très peu chez les patientes asymptomatiques 53 .

RBC Bij symptomatische vrouwen is het een zeer specifiek onderzoek 52 ; bij asymptomatische patiënten een zeer weinig specifiek 53 .


Toutefois, cet examen est très courant dans la pratique.

Niettegenstaande is dit onderzoek zeer gangbaar in de praktijk.


Cet examen médical par le conseiller en prévention-médecin du travail doit cependant avoir lieu le plus rapidement possible.

Dat medisch onderzoek door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer moet echter zo vlug mogelijk worden uitgevoerd.


Cependant, cet avis ne précise pas la technique d’examen à utiliser; cet avis ne contient d’ailleurs pas, en tant que telle, la recommandation précitée.

Toch werd in dit advies de aan te wenden onderzoekstechniek niet verduidelijkt; dit advies spreekt trouwens evenmin van de bovengenoemde aanbeveling als dusdanig.


La question de l’accès et de la participation active du citoyen-patient reste cependant encore très embryonnaire.

De toegang van de burger-patiënt daarentegen en zijn actieve deelname zijn nog embryonaal.


Cependant, dans certaines situations (voir point E), la tenue d’un examen médical du titulaire reste nécessaire.

In sommige situaties (zie punt E) blijft een medisch onderzoek van de gerechtigde wel noodzakelijk.


L’attitude finalement adoptée pour la présente révision des apports recommandés reste à cet égard plutôt « minimaliste » en reprenant les données australiennes et néo-zélandaises (un pays où les apports alimentaires en sélénium sont globalement très bas), confirmées par ailleurs par des normes britanniques (75 µg/jour pour les hommes et 60 µg/jour pour les femmes) (European Food Safety Authority, 2006).

Het uiteindelijk aangenomen standpunt in het kader van de huidige herziening van de aanbevolen innamen blijft in dat opzicht eerder “minimalistisch” bij het overnemen van de Australische en Nieuw-Zeelandse gegevens (een land waar de seleniuminnamen via de voeding algemeen gezien zeer laag zijn) en is overigens ook in overeenstemming met de Britse normen (75 µg/dag voor mannen en 60 µg/dag voor vrouwen) (European Food Safety Authority, 2006).


Pour le reste, cet accord confirme la continuité dans la politique de la Commission nationale dento-mutualiste, en particulier en ce qui concerne l’accréditation et l’examen buccal annuel.

Voor het overige bestendigt dit akkoord de continuïteit in het beleid van de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen, in het bijzonder wat betreft de accreditering en het jaarlijks mondonderzoek.


En ce qui concerne l’intervention forfaitaire annuelle, il y a une nouveauté très importante pour 2012, l’accord médico-mutualiste du 23 décembre 2011 prévoit en effet un montant forfaitaire plus élevé pour les médecins accrédités qui adhèrent de manière totale à cet accord : “Pour 2012, l’intervention forfaitaire d’accréditation pour les médecins entièrement conventionnés est majorée à 1 027,81 EUR ; pour les médecins partiellement et non conventionnés, l’intervention forfaitaire d’accréditation reste fixée à 593,61 EUR.

Wat de jaarlijkse forfaitaire uitkering betreft, is er in 2012 een zeer belangrijke nieuwigheid want het akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 23 december 2011 voorziet immers in een hoger forfaitair bedrag voor de geaccrediteerde huisartsen die volledig tot dit akkoord toetreden: “Voor 2012 wordt de forfaitaire accrediteringstegemoetkoming voor de volledig geconventioneerde artsen tot 1 027,81 EUR verhoogd; voor de gedeeltelijk en de niet geconventioneerde artsen blijft de forfaitaire accrediteringstegemoetkoming op 593,61 EUR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant que cet examen reste très ->

Date index: 2021-04-02
w