Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain degré chez la plupart des patients recevant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie a ...[+++]

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une néphrotoxicité apparaît, jusqu’à un certain degré, chez la plupart des patients recevant de l’ amphotéricine B conventionnelle par voie intraveineuse.

Nefrotoxiciteit doet zich ook enigszins voor bij conventionele amfotericine B bij de meeste patiënten die het geneesmiddel intraveneus ontvangen.


Traitement d’initiation (pendant les 2 à 3 mois après la transplantation) : Chez la plupart des patients recevant Rapamune comprimés avec une dose de charge de 6 mg suivie d’une dose d’entretien initiale de 2 mg, les concentrations résiduelles de sirolimus dans le sang total atteignent rapidement les concentrations à l’équilibre comprises dans la fourchette recommandée (entre 4 et 12 ng/ml – dosage chromatographique).Les paramètres pharmacocinétiques du sirolimus basés sur des données récoltées un et 3 mois après la transplantation et obtenu ...[+++]

Initiële therapie (2 tot 3 maanden na de transplantatie): Bij de meeste patiënten die Rapamunetabletten kregen met een oplaaddosis van 6 mg gevolgd door een initiële onderhoudsdosis van 2 mg bereikte de sirolimusdalconcentraties in volbloed snel de steady-stateconcentraties binnen het aanbevolen doelbereik (4 tot 12 ng/ml, chromatografisch assay). Op basis van gegevens 1 en 3 maanden na de transplantatie verzameld bij 13 niertransplantatiepatiënten waren de farmacokinetische parameters van sirolimus na een dagelijkse dosis van 2 mg Ra ...[+++]


Il existe un certain degré de variabilité inter-patiente de la réponse à l'utilisation de menotrophine, certaines patientes répondant moins bien.

Er bestaat enige mate van interpatiënt variabiliteit van de respons op menotrofine gebruik, waarbij sommige patiënten minder goed reageren.


La détermination de la concentration plasmatique de Lanitop permet de correler les taux sériques du glycoside avec son effet clinique : chez la plupart des patients recevant des doses d'entretien et qui ne présentent aucun signe d'intoxication, les taux sériques se situent entre 0,8 et 1,5 ng/ml.

Door het bepalen van de plasmaconcentratie van Lanitop kan het verband tussen de serumglycosidespiegels en hun klinische effect worden vastgesteld. Bij de meeste patiënten die onderhoudsdoses krijgen en geen enkel teken van intoxicatie vertonen, liggen de serumspiegels tussen 0,8 ng/ml en 1,5 ng/ml.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez la plupart des patients recevant une chimiothérapie ou une radiothérapie émétogène, l’ondansétron 8 mg doit être administré par injection intraveineuse ou intramusculaire lente ou par le biais d’une perfusion intraveineuse de courte durée sur 15 minutes immédiatement avant le traitement, suivie de l’administration d’une dose orale de 8 mg toutes les 12 heures.

Bij de meeste patiënten die worden behandeld met emetogene chemotherapie of radiotherapie dient onmiddellijk voor de behandeling 8 mg ondansetron te worden toegediend als een trage intraveneuze of intramusculaire injectie of als korte intraveneuze infusie gedurende 15 minuten. Daarna wordt om de twaalf uur 8 mg oraal toegediend.


Chez la plupart des patients recevant une chimiothérapie ou une radiothérapie émétogène, l’ondansétron 8 mg doit être administré par injection intraveineuse lente ou par injection intramusculaire ou par le biais d’une perfusion intraveineuse de courte durée sur 15 minutes immédiatement avant le traitement, suivie de l’administration d’une dose orale de 8 mg toutes les 12 heures.

Bij de meeste patiënten die worden behandeld met emetogene chemotherapie of radiotherapie dient onmiddellijk voor de behandeling 8 mg ondansetron te worden toegediend als een trage intraveneuze of intramusculaire injectie of als korte intraveneuze infusie gedurende 15 minuten. Daarna wordt om de twaalf uur 8 mg oraal toegediend.


La plupart des patients recevant eltrombopag en association avec peginterféron/ribavirine présenteront une hyperbilirubinémie indirecte.

De meeste patiënten die eltrombopag in combinatie met behandeling met peginterferon/ribavirine ontvangen, zullen last krijgen van indirecte hyperbilirubinemie.


Traitement d’initiation (pendant les 2 à 3 mois après la transplantation) : Chez la plupart des patients recevant Rapamune comprimés avec une dose de charge de 6 mg suivie d’une dose d’entretien initiale de 2 mg, les concentrations résiduelles de sirolimus dans le sang total atteignent rapidement les concentrations à l’équilibre comprises dans la fourchette recommandée (entre 4 et 12 ng/ml – dosage chromatographique).

Initiële therapie (2 tot 3 maanden na de transplantatie): Bij de meeste patiënten die Rapamunetabletten kregen met een oplaaddosis van 6 mg gevolgd door een initiële onderhoudsdosis van 2 mg bereikte de sirolimusdalconcentraties in volbloed snel de steady-stateconcentraties binnen het aanbevolen doelbereik (4 tot 12 ng/ml, chromatografisch assay).


Il est recommandé que, pour les patients ayant démontré un certain degré d’amélioration clinique, le traitement par ruxolitinib soit interrompu s’ils conservent une taille de rate supérieure à 40 % par rapport à la taille initiale (à peu près équivalent à une augmentation de 25 % du volume de la rate) et s’ils n’ont plus d’amélioration tangible des symptômes liés à la maladie.

Het is aanbevolen dat, voor patiënten die enige mate van klinische vooruitgang vertonen, de behandeling met ruxolitinib wordt gestaakt indien ze een toename van de miltlengte van 40% behouden in vergelijking met de uitgangswaarde (ruwweg overeenkomend met een 25% toename van het miltvolume) en niet langer een voelbare verbetering vertonen van ziektegerelateerde symptomen.


Médicaments bradycardisants Une surveillance clinique de la fréquence cardiaque, en particulier en début de traitement, est recommandée chez les patients recevant du pasiréotide en association avec des médicaments à effet bradycardisant tels que les bêta-bloquants (par exemple métoprolol, cartéolol, propranolol, sotalol), les inhibiteurs de l’acétylcholinestérase (par exemple rivastigmine, physostigmine), certains inhibiteurs calciqu ...[+++]

Antibradycardiemiddelen Klinische monitoring van de hartslagfrequentie, met name aan het begin van de behandeling, wordt aanbevolen bij patiënten die pasireotide gelijktijdig krijgen toegediend met antibradycardiemiddelen zoals bètablokkers (bv. metoprolol, carteolol, propranolol, sotalol), acetylcholinesteraseremmers (bv. rivastigmine, fysostigmine), bepaalde calciumantagonisten (bijvoorbeeld verapamil, diltiazem, bepridil) of bepaalde antiaritmica (zie ook rubriek 4.4).




Anderen hebben gezocht naar : certain degré chez la plupart des patients recevant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain degré chez la plupart des patients recevant ->

Date index: 2024-01-17
w