Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines conditions prétendre à une indemnité pour pause " (Frans → Nederlands) :

La travailleuse qui bénéficie des pauses d’allaitement conformément aux dispositions de la réglementation du travail peut, sous certaines conditions, prétendre à une indemnité pour pause d’allaitement, à charge de l’assurance maternité.

De werkneemster die recht heeft op borstvoedingspauzes overeenkomstig de bepalingen van de arbeidsreglementering mag, onder bepaalde voorwaarden, aanspraak maken op een uitkering voor borstvoedingspauze, ten laste van de moederschapsverzekering.


L’intéressée qui a la qualité de titulaire au sens de l’article 86, § 1er, 1°, a), à l’exception de la travailleuse qui perçoit une indemnité pour rupture du contrat de travail, peut prétendre à des indemnités pour les heures de pauses d’allaitement (allouées selon les dispositions de la réglementation du travail applicables aux travailleuses).

De betrokkene die de hoedanigheid heeft van gerechtigde in de zin van artikel 86, § 1, 1°, a), met uitzondering van de werkneemster die een vergoeding ontvangt wegens verbreking van de arbeidsovereenkomst, kan aanspraak maken op uitkeringen voor de uren van borstvoedingspauzes (toegekend volgens de bepalingen van de arbeidsreglementering die van toepassing zijn op de werkneemster).


Pour la période pendant laquelle la travailleuse à temps partiel avec maintien de droits peut prétendre à l'allocation de garantie de revenu, elle a droit à une indemnité pour pauses d’allaitement uniquement calculée d’après le salaire généré par son activité.

De deeltijds werkneemster met behoud van rechten heeft voor de periode waarvoor ze aanspraak heeft op de inkomensgarantie-uitkering, recht op een uitkering voor borstvoedingspauzes enkel berekend op het loon voortvloeiend uit haar activiteit.


Les gardiennes d’enfants (totalement) écartées du travail à partir du 1 er janvier 2010 peuvent ainsi prétendre à une indemnité journalière de maternité égale à 78,237 % (enceintes) ou 60 % (accouchées ou allaitantes) de leur rémunération journalière moyenne (limitée au plafond AMI), pour autant qu’elles remplissent les conditions générales d’octroi des indemnités de maternité.

De onthaalmoeders, (volledig) van het werk verwijderd vanaf 1 januari 2010, kunnen bijgevolg aanspraak maken op een dagelijkse moederschapsuitkering gelijk aan 78,237% (zwangere onthaalmoeders) of 60% (bevallen of borstvoeding gevende onthaalmoeders) van hun gemiddeld dagloon (begrensd tot het ZIV-loonplafond), op voorwaarde dat zij voldoen aan de algemene toekenningsvoorwaarden van de moederschapsuitkeringen.


L’INAMI fait donc à juste titre référence aux conditions fixées dans la loi coordonnée du 14 juillet 1994 et que le travailleur doit remplir pour pouvoir prétendre à une indemnité au prorata dans le cadre de l’assurance invalidité belge.

Het RIZIV verwijst bijgevolg terecht naar de voorwaarden bepaald in de gecoördineerde Wet van 14 juli 1994 waaraan de werknemer moet voldoen om aanspraak te maken op een pro rata uitkering binnen de Belgische invaliditeitsregeling.


Un certain nombre de mesures de revalorisation sont prises dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs indépendants 72 (par analogie avec les mesures prises au niveau de l’assurance indemnités des travailleurs salariés dans le cadre du « pacte de solidarité entre les générations ») : ‣ introduction de la distinction entre un titulaire sans charge de famille, cohabitant, et un titulaire sans charge de famille, isolé (auparavant, il était un ...[+++]

In het kader van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen 72 worden een aantal belangrijke revalorisatiemaatregelen genomen (naar analogie met de maatregelen genomen in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers in het kader van het “generatiepact”): ‣ invoering van het onderscheid tussen een gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende en gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande (voordien was er enkel sprake van een gerechtigde zonder gezinslast); ‣ koppeling van de primaire arbeidsongeschiktheidsuitkering van de gerechtigde met gezinslast en van de gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande, respectievelijk aan het ...[+++]


Les conditions auxquelles il faut satisfaire pour pouvoir prétendre aux allocations de maternité sont identiques à celles pour pouvoir prétendre aux indemnités d’incapacité de travail (voir stage et maintien de l’assurabilité).

De voorwaarden om recht te hebben op moederschapsuitkeringen zijn identiek aan deze om aanspraak te kunnen maken op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen (cf. wachttijd en behoud van de verzekerbaarheid) .


7. Pour prétendre au remboursement des prestations liées aux dilatations coronaires avec ou sans placement de tuteur coronaire, les hôpitaux doivent préalablement répondre aux conditions décrites dans la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités 2 et être admis sur ...[+++]

7. Om recht te hebben op de terugbetaling van verstrekkingen in verband met coronaire dilataties al dan niet met plaatsing van een coronaire stent, dienen de ziekenhuizen voorafgaandelijk te beantwoorden aan de voorwaarden die beschreven zijn in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen 2 en opgenomen te zijn in de lijst van implantatiecentra.


7. Pour prétendre au remboursement des prestations liées à l’implantation d’un tuteur coronaire, les hôpitaux doivent préalablement répondre aux conditions décrites dans la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités 2 et être admis sur une liste de centres implanteurs ...[+++]

7. Om recht te hebben op de terugbetaling van verstrekkingen in verband met de plaatsing van een coronaire stent, dienen de ziekenhuizen voorafgaandelijk te beantwoorden aan de voorwaarden die beschreven zijn in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen 2 en opgenomen te zijn in de lijst van implantatiecentra.


Si vous êtes en incapacité de travail, vous pouvez bénéficier des indemnités de maladie pour peu que vous remplissiez un certain nombre de conditions administratives et médicales.

Als je arbeidsongeschikt bent, kun je een ziekte-uitkering krijgen als je voldoet aan een bepaald aantal administratieve en medische voorwaarden.


w