Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines pensions dans le régime des travailleurs salariés " (Frans → Nederlands) :

Article 6 de l’arrêté royal du 5 juin 2007 modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 (M.B. 29.06.2007, éd.3) Arrêté royal du 6 juillet 2011 portant augmentation de certaines pensions dans le régime des travailleurs salariés et portant exécution de l’article 7, alinéa 10, de l’arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés (M.B. 22.07.2011)

Artikel 6 van het Koninklijk besluit van 5 juni 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskunde verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (B.S. van 29 06.2007, ed.3) Koninklijk besluit van 6 juli 2011 tot verhoging van sommige pensioenen in de regeling voor werknemers en tot uitvoering van artikel 7, tiende lid, van het Koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers (B.S. van 22.07.2011)


- avant d’éventuelles diminutions concernant le cumul avec des droits de pension alloués en raison du conjoint (diminution de la pension ménage (dans le régime pour travailleurs salariés) du montant de la pension dont l’autre conjoint bénéficie (autre régime) ; abandon de la pension d’un des conjoints au profit de la pension ménage de l’autre conjoint) ;

- vóór eventuele verminderingen met betrekking tot de cumul met pensioenrechten toegekend uit hoofde van de echtgenoot (vermindering van het gezinspensioen (in het stelsel voor werknemers), van het pensioenbedrag dat de andere echtgenoot geniet (ander stelsel), het afstand doen van het pensioen van één van de echtgenoten ten voordele van het gezinspensioen van de andere echtgenoot);


Une retenue de 3,5% est effectuée sur les indemnités d'invalidité accordées dans le cadre du régime des travailleurs salariés, en faveur du régime des pensions.

Op de invaliditeitsuitkeringen wordt, in het raam van de regeling voor de werknemers ten voordele van de Sector Pensioenen, een inhouding van 3,5% toegepast.


Une retenue de 3,5% est effectuée sur les indemnités d’invalidité accordées dans le cadre du régime des travailleurs salariés, en faveur du régime des pensions.

Op de invaliditeitsuitkeringen wordt, in het raam van de regeling voor de werknemers ten voordele van de Sector Pensioenen, een inhouding van 3,5% toegepast.


Une retenue de 3,5 % est effectuée sur les indemnités d'invalidité accordées dans le cadre du régime des travailleurs salariés, en faveur du régime des pensions.

Een inhouding van 3,5 % wordt verricht op de invaliditeitsuitkeringen verleend in het raam van de regeling voor de werknemers ten voordele van de pensioenregeling.


Le 1 er janvier 2007, les indemnités minimales (à partir du 7 e mois) des chefs de ménage et des isolés ont été alignées sur le montant de la pension minimale dans le régime des travailleurs salariés.

Op 1 januari 2007 worden de minimumuitkeringen (vanaf de 7e maand) voor gezinshoofden en alleenstaanden opgetrokken tot het niveau van het minimumpensioen in het werknemersstelsel.


Fin 2005, le gouvernement a décidé de lier au bien-être certaines prestations de remplacement de revenus, tant dans le régime des travailleurs salariés que dans celui des travailleurs indépendants (loi relative au pacte de solidarité entre les générations).

Eind 2005 heeft de regering beslist om bepaalde inkomensvervangende uitkeringen, zowel in het stelsel van de werknemers als in dat van de zelfstandigen, aan te passen aan de welvaart (wet betreffende het Generatiepact).


(1) Il s’agit du nombre de jours par semaine du régime de travail fixe (1,2,3, 4, ., 7) ou du nombre moyen de jours par semaine déterminé sur base du cycle complet de travail, si le régime de travail hebdomadaire est variable (2) Par prestations, il y a lieu d’entendre les jours de travail effectif normal, de prestations supplémentaires sans repos compensatoires, de repos compensatoire, les jours couverts par une rémunération garantie, les jours de petits chômages, les jours de congé-éducation payés, les jours de vacances légales et complémentaires des employés, les jours fériés légaux et de remp ...[+++]

(1) Het gaat om het aantal dagen per week van de vaste arbeidsregeling (1,2,3, 4, ., 7) of het gemiddeld aantal dagen per week vastgesteld op basis van de volledige arbeidscyclus, indien het wekelijks arbeidsregime veranderlijk is (2) Onder prestaties moet worden verstaan de effectieve normale arbeidsdagen, de meerprestaties zonder inhaalrust, inhaalrust, de dagen gedekt door een gewaarborgd loon, de dagen van kort verzuim, de dagen betaald educatief verlof, de wettelijke en bijkomende vakantiedagen voor bedienden, de wettelijke feestdagen en vervangingsdagen, en al de andere afwezigheidsdagen met behoud van loon onderworpen aan R.S.Z.-b ...[+++]


(1) Il s’agit du nombre de jours par semaine du régime de travail fixe (1,2,3, 4, ., 7) ou du nombre moyen de jours par semaine déterminé sur base du cycle complet de travail, si le régime de travail hebdomadaire est variable (2) Par prestations, il y a lieu d’entendre les jours de travail effectif normal, de prestations supplémentaires sans repos compensatoires, de repos compensatoire, les jours couverts par une rémunération garantie, les jours de petits chômages, les jours de congé-éducation payés, les jours de vacances légales et complémentaires des employés, les jours fériés légaux et de remp ...[+++]

(1) Het gaat om het aantal dagen per week van de vaste arbeidsregeling (1,2,3, 4, ., 7) of het gemiddeld aantal dagen per week vastgesteld op basis van de volledige arbeidscyclus, indien het wekelijks arbeidsregime veranderlijk is (2) Onder prestaties moet worden verstaan de effectieve normale arbeidsdagen, de meerprestaties zonder inhaalrust, inhaalrust, de dagen gedekt door een gewaarborgd loon, de dagen van kort verzuim, de dagen betaald educatief verlof, de wettelijke en bijkomende vakantiedagen voor bedienden, de wettelijke feestdagen en vervangingsdagen, en al de andere afwezigheidsdagen met behoud van loon onderworpen aan R.S.Z.-b ...[+++]


Cette indemnité est uniquement payée si le défunt était salarié, chômeur ou titulaire d’une pension dans le régime salarié.

Deze uitkering wordt uitsluitend uitbetaald als de overledene loontrekkende, werkloze of pensioentrekkende in loontrekkend stelsel was.


w