Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
14 - 17

Vertaling van "certaines personnes surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires

personen die symptomen of afwijkingen vertonen die onderzoek vereisen, maar die na onderzoek en observatie geen verdere behandeling of medische zorg behoeven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’acide acétylsalicylique et les anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) provoquent chez certaines personnes, surtout des patients asthmatiques présentant des polypes nasaux et de l’urticaire, une réaction d’hypersensibilité pouvant se manifester par un bronchospasme, une urticaire, un oedème de Quincke, une rhinite et/ou un choc.

Acetylsalicylzuur en niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen (NSAID’s) veroorzaken bij sommige personen, vooral patiënten met astma, nasale poliepen en urticaria, een overgevoeligheidsreactie (met bronchospasme, urticaria, angio-oedeem, rinitis en/of shock).


Le Service est aussi responsable de l’évaluation de l’incapacité de certaines personnes (surtout des travailleurs indépendants) qui, en raison de leur degré d’incapacité de travail, peuvent prétendre à un remboursement plus large des soins de santé.

De Dienst is eveneens verantwoordelijk voor de ongeschiktheidsevaluatie van personen (vooral zelfstandigen), die wegens hun graad van arbeidsongeschiktheid recht kunnen krijgen op een ruimere terugbetaling voor geneeskundige verzorging.


Étant donné que des effets indésirables au niveau du SNC, p. ex. une fatigue et des étourdissements, peuvent survenir pendant l’utilisation de posologies plus élevées d’ibuprofen, les capacités de réaction et l’aptitude à prendre part activement à la circulation routière ainsi que l’aptitude à utiliser des machines peuvent être altérées chez certaines personnes, surtout en cas d’association à de l’alcool.

Bijwerkingen op het centrale zenuwstelsel, bv. vermoeidheid en duizeligheid, kunnen optreden tijdens gebruik van ibuprofen in hogere doses. Daardoor kan het reactievermogen en het


Etant donné que des effets indésirables au niveau du système nerveux central, p. ex. une fatigue et des étourdissements, peuvent survenir pendant l’utilisation d’une posologie plus élevée d’ibuprofène, les capacités de réaction et l’aptitude à prendre part activement à la circulation routière ainsi que l’aptitude à utiliser des machines peuvent être altérées chez certaines personnes, surtout en cas d’association à l’alcool.

Aangezien bijwerkingen op het centrale zenuwstelsel zoals vermoeidheid en duizeligheid kunnen optreden bij gebruik van ibuprofen in hogere dosering, kunnen de rijvaardigheid en het vermogen om actief deel te nemen aan het wegverkeer en om machines te bedienen in geïsoleerde gevallen verstoord zijn. Dat geldt nog meer in combinatie met alcohol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certainement lorsqu’elle a lieu à un jeune âge et auprès de personnes ayant un teint de peau clair. Les ultra-violets provoquent également un vieillissement précoce de la peau et une cataracte anticipé (opacité, diminution de la transparence du cristallin), affection touchant surtout les personnes plus âgées [14 - 17].

UV-straling is ook verantwoordelijk voor een vroegtijdige veroudering van de huid en voor vroegtijdige cataract (oogstaar, afname van de transparantie van de ooglens), die aandoening treft vooral oudere mensen [14 - 17].


Conduite de véhicules et utilisation de machines Chez certaines personnes, DEPAKINE peut induire une somnolence et des étourdissements, surtout au début du traitement ou en cas d’utilisation simultanée d’autres antiépileptiques ou de benzodiazépines (médicaments ayant des propriétés calmantes, sédatives et/ou relaxantes au niveau musculaire).

Rijvaardigheid en het gebruik van machines Bij sommige personen kan DEPAKINE aanleiding geven tot slaperigheid en duizeligheid, vooral in het begin van de behandeling of in geval van gelijktijdig gebruik met andere anti-epileptica of benzodiazepines (middelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende eigenschappen).


Pour atteindre ces recommandations, une supplémentation sous forme médicamenteuse, en dehors de la fortification de certaines denrées alimentaires, peut être requise, surtout chez les nourrissons et les personnes âgées.

Om die aanbevelingen te halen kan, buiten de verrijking van sommige voedingsmiddelen, vooral bij zuigelingen en oudere personen een suppletie in de vorm van geneesmiddelen geboden zijn.


Importal appartenant à la catégorie des laxatifs hyperosmotiques, on rapporte dans certains cas rares, et chez les personnes âgées surtout, un risque de déshydratation.

Aangezien Importal tot de groep van de hyperosmotische laxativa behoort, wordt er in enkele gevallen, vooral bij bejaarden, een risico op dehydratatie gemeld.


Conduite de véhicules et utilisation de machines Chez certaines personnes, DEPAKINE I. V. peut induire une somnolence et des étourdissements, surtout au début du traitement ou en cas d’utilisation simultanée d’autres antiépileptiques ou de benzodiazépines (médicaments ayant des propriétés calmantes, sédatives et/ou relaxantes au niveau musculaire).

Rijvaardigheid en het gebruik van machines Bij sommige personen kan DEPAKINE I. V. aanleiding geven tot slaperigheid en duizeligheid, vooral in het begin van de behandeling of in geval van gelijktijdig gebruik met andere antiepileptica of benzodiazepines (middelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende eigenschappen).




Anderen hebben gezocht naar : certaines personnes surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines personnes surtout ->

Date index: 2021-05-01
w