Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines prestations relatives » (Français → Néerlandais) :

“Pour certaines prestations relatives aux prothèses de hanche, la valeur du facteur de multiplication U est fixée, à partir du 1 août 2009, à :

Voor een aantal verstrekkingen inzake heupprothesen is vanaf 1 augustus 2009 de waarde van de vermenigvuldigingsfactor U vastgesteld op:


Pour certaines prestations relatives aux tuteurs périphériques, la valeur du facteur de multiplication U est fixée, à partir du 1 août 2009, à :

Voor een aantal verstrekkingen inzake perifere stents is vanaf 1 augustus 2009 de waarde van de vermenigvuldigingsfactor U vastgesteld op:


Pour certaines prestations relatives aux prothèses de hanche, la valeur du facteur de multiplication U est fixée, à partir du 1 août 2009, à :

Voor een aantal verstrekkingen inzake heupprothesen is vanaf 1 augustus 2009 de waarde van de vermenigvuldigingsfactor U vastgesteld op:


Pour certaines prestations relatives aux produits visco-élastiques, la valeur du facteur de multiplication U est fixée, à partir du 1 août 2009, à :

Voor een aantal verstrekkingen inzake visco-elastische producten is vanaf 1 augustus 2009 de waarde van de vermenigvuldigingsfactor U vastgesteld op:


“Pour certaines prestations relatives aux produits visco-élastiques, la valeur du facteur de multiplication U est fixée, à partir du 1 août 2009, à :

“Voor een aantal verstrekkingen inzake visco-elastische producten is vanaf 1 augustus 2009 de waarde van de vermenigvuldigingsfactor U vastgesteld op:


(*) Arrêté royal du 18 mars 2003 : Une intervention personnelle est mise à charge des bénéficiaires pour certaines prestations relatives au matériel endoscopique et de viscérosynthèse relevant de la compétence des fournisseurs d’implants et qui sont visées à l’article 35bis , § 1er, de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

(*) Koninklijk besluit van 18 maart 2003 : Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de rechthebbenden voor sommige verstrekkingen inzake endoscopisch en viscerosynthesemateriaal die onder de bevoegdheid vallen van de verstrekkers van implantaten en die bedoeld zijn in artikel 35bis ,§1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


* Arrêté royal du 18 mars 2003: une intervention personnelle est mise à charge des bénéficiaires pour certaines prestations relatives au matériel endoscopique et de viscérosynthèse relevant de la compétence des fournisseurs d’implants et qui sont visées à l’article 35bis, §1er, de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance SSI.

* Koninklijk besluit van 18 maart 2003: Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de rechthebbenden voor sommige verstrekkingen inzake endoscopisch en viscerosynthesemateriaal die onder de bevoegdheid vallen van de verstrekkers van implantaten en die bedoeld zijn in artikel 35bis ,§1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verzekering GVU.


Cette dénonciation peut être générale ou limitée à certaines prestations ou groupes de prestations et/ou à certains dispensateurs concernés par les mesures de correction lorsque les mesures correctrices non prévues dans ledit accord n’ont pas été approuvées par les représentants du corps médical selon les règles prévues à l’article 50, §§ 2, 3 et 8, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ...[+++]

Deze opzegging kan algemeen zijn of beperkt tot bepaalde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen en/of tot bepaalde zorgverleners op wie de correctiemaatregelen betrekking hebben, als de niet in dit akkoord vermelde correctiemaatregelen niet door de vertegenwoordigers van de geneesheren zijn goedgekeurd overeenkomstig de regels vermeld in artikel 50, §§ 2, 3 en 8, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.


La réglementation actuelle (l’article 3 de l’AR du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations et l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994) stipule que le bénéficiaire pour lequel un DMG est geré, a droit à une diminution du ticket modérateur de 30% pour les consultations des médecins généralistes (bénéficiaire < 75 ans et no ...[+++]

De huidige regelgeving (artikel 3 van het KB van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandee l van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen en artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994) houdt in dat een rechthebbende voor wie een GMD wordt beheerd, recht heeft op een remgeldverlaging van 30% voor raadplegingen van algemeen geneeskundigen (rechthebbende < 75 jaar en niet chronisch ziek) of voor raadplegingen en bezoeken van algemeen ...[+++]


autorise la communication des données à caractère personnel relatives à la santé précitées, au moyen d’une application sécurisée, entre les prestataires de soins concernés (et/ou leurs mandataires) et les offices de tarification, d’une part, et les organismes assureurs, d’autre part, en vue d’une application efficace du régime du tiers payant, de la simplification de la facturation des prestations de santé et en vue d’éviter une double prise en charge de certains frais d’h ...[+++]

de mededeling van hogervermelde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen via een beveiligde toepassing tussen de betrokken zorgverleners (en/of hun mandaathouders) en de tariferingsdiensten enerzijds en de verzekeringsinstellingen anderzijds met het oog op het efficiënt toepassen van de derdebetalersregeling, de vereenvoudiging van de facturatie van de gezondheidsprestaties en het vermijden van een dubbele tenlasteneming van bepaalde kosten van ziekenhuisopnames.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines prestations relatives ->

Date index: 2023-11-14
w