Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains articles référencés » (Français → Néerlandais) :

Les articles inclus dans la version précédente de la recommandation, certaines publications des principaux auteurs des revues systématiques et certains articles référencés dans les revues systématiques ont également été consultés afin d’obtenir un maximum d’informations pertinentes.

De artikelen die waren opgenomen in de voorgaande versie van de aanbeveling, bepaalde publicaties van de voornaamste auteurs uit de systematische reviews en sommige referentieartikelen uit systematische reviews werden eveneens geraadpleegd om een maximum aan relevante informatie te bekomen.


La loi Colla est une loi-cadre succincte qui ne se compose que d'un nombre restreint d'articles: article 1 (référence à l'article 78 de la Constitution), article 2 (définitions, installation des chambres), article 3 (commission paritaire), article 4 (effets de certains arrêtés royaux), article 5 (commission paritaire), article 6 (chambres), article 7 (procédure), article 8 (enregistrement individuel), articles 9 et 10 (devoir d'information), article 11 (dispositions pénales) et article 12 (entrée en vigueur de certains articles).

De wet Colla is een korte kaderwet die slechts uit een beperkt aantal artikelen bestaat: artikel 1 (verwijzing naar artikel 78 van de Grondwet), artikel 2 (definities, oprichting kamers), artikel 3 (paritaire commissie), artikel 4 (uitwerking van bepaalde koninklijke besluiten), artikel 5 (paritaire commissie), artikel 6 (kamers), artikel 7 (procedure), artikel 8 (individuele registratie), artikel 9 en 10 (informatieplicht), artikel 11 (strafbepaling) en artikel 12 (inwerkingtreding bepaalde artikelen).


Le Code de déontologie médicale fait référence dans plusieurs articles à la continuité des soins (articles 113 - 118) ; l’obligation de porter secours d’urgence (articles 5 - 6) est également essentielle, et le libre choix du patient prime dans la demande de soins, certainement en cas d’urgence (articles 27 - 28).

De Code van geneeskundige plichtenleer verwijst in verschillende artikels naar de continuïteit van de zorg (artt. 113-118); ook de verplichting om 'onverwijld' gevolg te geven aan een vraag om dringende hulpverlening (artt.5-6) is essentieel en de vrije keuze van de patiënt in de zorgvraag primeert, zeker bij 'hoogdringendheid' (artt. 27-28).


2° il peut être associé, de manière précise, à une date de référence et une heure de référence attribuées soit par la plate-forme eHealth, visée à l'article 2 de la loi du 21 août 2008 relative à l’institution et à l’organisation de la plate-forme eHealth, soit par une autre instance ayant prouvé au Comité de l’assurance de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité qu’elle répond aux conditions établies pour les prestataires de service d'horodatage électronique par et en vertu de la loi du 15 mai 2007 fixant un cadre jurid ...[+++]

2° het kan met precisie worden geassocieerd aan een referentiedatum en een referentietijdstip, die worden toegekend hetzij door het eHealth-platform bedoeld in artikel 2 van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform hetzij door een andere instantie die aan het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering heeft bewezen te voldoen aan de voorwaarden vastgelegd voor verleners van een elektronische tijdsregistratiedienst door en krachtens de wet van 15 mei 2007 tot vaststelling van een juridisch kader voor sommige verleners van vertrouwensdiensten;


2° il peut être associé, de manière précise, à une date de référence et une heure de référence attribuées soit par la plate-forme eHealth, visée à l'article 2 de la loi du 21 août 2008 relative à l’institution et à l’organisation de la plate-forme eHealth, soit par une autre instance ayant prouvé au Comité de l’assurance de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité qu’elle répond aux conditions établies pour les prestataires de service d'horodatage électronique par et en vertu de la loi du 15 mai 2007 fixant un cadre jurid ...[+++]

2° het kan met precisie worden geassocieerd aan een referentiedatum en een referentietijdstip, die worden toegekend hetzij door het eHealth-platform bedoeld in artikel 2 van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform hetzij door een andere instantie die aan het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering heeft bewezen te voldoen aan de voorwaarden vastgelegd voor verleners van een elektronische tijdsregistratiedienst door en krachtens de wet van 15 mei 2007 tot vaststelling van een juridisch kader voor sommige verleners van vertrouwensdiensten;


Les dépenses dépassant d’un certain seuil les montants de référence sont remboursées par les hôpitaux à l’INAMI. En ce qui concerne la répartition des montants à rembourser par l’hôpital, il est désormais fait référence à l’article de la loi sur les hôpitaux prévoyant un régime complémentaire applicable aussi longtemps qu’aucun régime n’est prévu dans le règlement 17 .

De uitgaven die met een bepaalde drempelwaarde de referentiebedragen overschrijden worden door het betrokken ziekenhuis teruggestort aan het RIZIV. Voor de verdeling van de door het ziekenhuis terug te storten bedragen wordt voortaan verwezen naar het artikel in de wet op de ziekenhuizen dat een aanvullende regeling voorziet die van toepassing is zolang het reglement geen regeling bevat 17 .


Bien que la loi relative à l'euthanasie ne fasse pas référence à d’autres décisions médicales concernant la fin de vie, il est certain que l'article 8, §2, de la loi relative aux droits du patient, lorsqu'il vise les alternatives possibles à une intervention, donne au patient le droit d'être informé à propos d'autres décisions médicales pouvant aussi mettre fin à court terme à " une situation médicale sans issue de souffrance physique ou psychique constante et insupportable qui ne peut être apaisée et qui résulte d'une affection accid ...[+++]

Alhoewel de wet betreffende de euthanasie niet naar andere medische beslissingen omtrent het levenseinde verwijst, staat het vast dat artikel 8, §2, van de wet betreffende de rechten van de patiënt, waarin gesproken wordt over de mogelijke alternatieven voor een tussenkomst de patiënt het recht geeft op informatie over andere medische beslissingen die op korte termijn eveneens een einde kunnen stellen aan een “medisch uitzichtloze toestand van aanhoudend en ondraaglijk fysiek of psychisch lijden, dat niet gelenigd kan worden en dat het gevolg is van een ernstige en ongeneeslijke door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening” (artikel 3, ...[+++]


Le Conseil national se demande s’il n’existe pas une certaine contradiction entre le nouvel article 351bis inséré dans l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant sur l’exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et le paragraphe 3 de l’article 206 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, prises en référence dans les attendus.

De Nationale Raad vraagt zich af of er niet een zekere tegenspraak bestaat tussen het nieuwe artikel 351 bis ingevoegd in het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en paragraaf 3 van artikel 206 van de wet betreffende de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, waarvan referenties in de inleiding van het koninklijk besluit.


De plus afin que le lecteur puisse comprendre les principes des certificats et des clés y associées, l’auteur du présent document propose au lecteur un certain nombre d’articles sy référant :

Voor een goed begrip van de principes van de certificaten en van de bijbehorende sleutels, vermeldt de auteur een aantal artikelen die hierop betrekking hebben:


En ce qui concerne les hôpitaux psychiatriques et quelques services psychiatriques, il convient de se référer, pour l’enregistrement des données hospitalières, à l’arrêté royal du 1er octobre 2002 fixant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques minimales psychiatriques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions (pour le champ d’application de cet arrêté royal : cf. l’article 2(4)).

Wat de psychiatrische ziekenhuizen en enkele psychiatrische diensten betreft, dient men i.v.m. de registratie van ziekenhuisgegevens te verwijzen naar het koninklijk besluit van 1 oktober 2002 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde minimale psychiatrische statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft (over het toepassingsgebied van dit KB : zie artikel 2(4)).


w