Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains médicaments pendant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n’est pas non plus certain que ces médicaments soient sans effet sur le risque de récidive du cancer lors de leur administration pendant la chimiothérapie chez certaines patientes dont la tumeur est sensible aux hormones.

Daarnaast rijst de vraag of dit geneesmiddel mogelijk de kans op kankerrecidief verhoogt indien het wordt ingenomen tijdens chemotherapie door patiënten wier tumor hormoonafhankelijk is.


Pour la plupart des médicaments, il semble justifié, d' un point de vue pragmatique, de revoir l' indication de manière critique après 5 ans, et d' envisager l’arrêt du traitement pendant un certain temps; certains experts estiment qu’il est en principe justifié de poursuivre le traitement après 5 ans.

Voor de meeste geneesmiddelen lijkt het, pragmatisch gezien, zinvol om na 5 jaar de indicatie kritisch te herzien, en te overwegen de behandeling enige tijd te stoppen; sommige experten menen dat voortzetten van de behandeling na 5 jaar in principe gewettigd is.


Pour la plupart des médicaments, il semble justifié, d'un point de vue pragmatique, de revoir l'indication de manière critique après 5 ans, et d'envisager l’arrêt du traitement pendant un certain temps; certains experts estiment qu’il est en principe justifié de poursuivre le traitement après 5 ans.

Voor de meeste geneesmiddelen lijkt het, pragmatisch gezien, zinvol om na 5 jaar de indicatie kritisch te herzien, en te overwegen de behandeling enige tijd te stoppen; sommige experten menen dat voortzetten van de behandeling na 5 jaar in principe gewettigd is.


Pour les médicaments pour lesquels il existe des preuves ou de fortes suspicions d’un effet néfaste chez le nouveau-né, soit leur utilisation pendant la grossesse est contre-indiquée, soit les risques liés à la prise de ces médicaments sont mentionnés (par ex. le misoprostol, les IECA, les sartans, les estrogènes, les rétinoïdes, certains vaccins).

Voor de geneesmiddelen waarvoor er bewijzen of sterke vermoedens bestaan van een nadelig effect bij het ongeboren kind, wordt gebruik tijdens de zwangerschap gecontra-indiceerd, ofwel wordt gewezen op de risico’s ervan (b.v. misoprostol, de ACE-inhibitoren, de sartanen, de oestrogenen, de retinoïden, sommige vaccins).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les médicaments pour lesquels il existe des preuves ou de fortes suspicions d’un effet néfaste chez le nouveau-né, soit leur utilisation pendant la grossesse est contre-indiquée, soit les risques liés à la prise de ces médicaments sont mentionnés (par ex. le misoprostol, les IECA, les sartans, les estrogènes, les rétinoïdes, certains vaccins).

Voor de geneesmiddelen waarvoor er bewijzen of sterke vermoedens bestaan van een nadelig effect bij het ongeboren kind, wordt gebruik tijdens de zwangerschap gecontra-indiceerd, ofwel wordt gewezen op de risico’s ervan (b.v. misoprostol, de ACE-inhibitoren, de sartanen, de oestrogenen, de retinoïden, sommige vaccins).


Pour un certain nombre de médicaments, il est clairement établi qu’ils ne peuvent pas être administrés pendant la période d’allaitement et qu’une interruption (temporaire ou définitive) de l’allaitement s’avère nécessaire.

Voor een aantal geneesmiddelen wordt duidelijk gesteld dat ze niet mogen worden genomen tijdens de periode van borstvoeding of dat een (tijdelijke of definitieve) onderbreking van de borstvoeding noodzakelijk is.


Dans cette catégorie sont classés des médicaments pour lesquels il existe des indices quant à un risque pour le nouveau-né, mais pour lesquels les avantages d’un traitement pendant la grossesse contrebalancent dans certains cas ces risques.

In deze categorie worden geneesmiddelen geclassificeerd waarvoor er aanwijzingen zijn voor een risico voor het ongeboren kind, maar waarvoor in sommige gevallen de voordelen van een behandeling tijdens de zwangerschap opwegen tegenover de risico’s.


Interactions : Certains médicaments ne doivent pas être administrés à votre animal pendant le traitement car ils sont susceptibles de provoquer de graves effets indésirables.

Interacties: Er zijn een aantal geneesmiddelen die u uw huisdieren niet mag geven gedurende de behandeling omdat zij gecombineerd ernstige nevenwerkingen kunnen veroorzaken.


Pendant le traitement, votre médecin pourra recommander de diminuer ou d’augmenter la dose si les résultats des analyses de sang montrent que cela est nécessaire, si vous avez des problèmes de foie ou de reins ou si vous avez également besoin de recevoir certains autres médicaments.

Tijdens de behandeling kan uw arts een lagere of hogere dosering aanraden als de resultaten van de bloedtesten erop wijzen dat dit nodig is, als u problemen heeft met uw lever of nieren of als u ook een behandeling met bepaalde andere geneesmiddelen nodig heeft.


Les patients qui passent d’un «agent chélateur» (autre type de médicament contre la maladie de Wilson) à Wilzin doivent continuer à prendre l’agent chélateur pendant deux à trois semaines après avoir débuté le traitement avec Wilzin, car ce dernier met un certain temps à agir pleinement.

Patiënten die van een chelatievormer (een ander soort geneesmiddel voor de ziekte van Wilson) overgaan op Wilzin moeten nadat met Wilzin is begonnen nog twee of drie weken de chelatievormer innemen omdat het enige tijd duurt voordat Wilzin volledig begint te werken.




Anderen hebben gezocht naar : certains médicaments pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains médicaments pendant ->

Date index: 2023-04-04
w