Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «certican était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, docker ou ouvrier portuaire blessé

verbrand tijdens brand op schip, havenarbeider of stuwadoor gewond


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le traitement par une dose élevée de Certican était aussi efficace que le traitement à faible dose, mais sa sécurité globale était moins bonne.

Hoewel een behandeling met een hogere dosis Certican even doeltreffend was als de lage-dosis behandeling, was de globale veiligheid slechter.


Le traitement par Certican était instauré au moyen d’une dose de 1,5 mg/jour et la dose fut adaptée afin d’obtenir des taux sanguins résiduels cibles d’everolimus entre 3-8 ng/ml.

De startdosis van Certican was 1,5 mg/dag en de dosis werd aangepast om de beoogde dalspiegels voor everolimus in bloed te handhaven tussen 3-8 ng/ml.


L’incidence des rejets aigus confirmés par biopsie à 6 mois dans l’étude B201 était respectivement de 21,6 %, 18,2 % et 23,5 % pour les groupes Certican 1,5 mg/jour, Certican 3 mg/jour et MMF.

De incidentie van door biopsie bewezen acute afstoting na 6 maanden in de B201-studie was respectievelijk 21,6 %, 18,2 %, en 23,5 % voor de groepen op Certican 1,5 mg/dag, Certican 3 mg/dag en MMF.


L’étude A2411 était une étude randomisée, ouverte, de 12 mois comparant Certican en association avec des doses réduites de ciclosporine sous forme de microémulsion et de corticostéroïdes au mycophénolate mofétil (MMF) et des doses standard de ciclosporine sous forme de microémulsion et de corticostéroïdes chez des patients transplantés cardiaques de novo.

Studie A2411 was een gerandomiseerde, open-label studie gedurende 12 maanden waarbij Certican in combinatie met gereduceerde doses ciclosporine micro-emulsie en corticosteroïden vergeleken werd met mycofenolaat mofetil (MMF) en standaarddoses ciclosporine micro-emulisie en corticosteroïden bij de novo harttransplantatiepatiënten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les deux groupes Certican, la dose initiale était de respectivement 1,5 mg/jour et de 3 mg, deux fois par jour ; cette dose a ensuite été modifiée à partir du 5 e jour en vue de maintenir des concentrations sanguines cibles minimales d’évérolimus, s’élevant à respectivement 3-8 ng/ml et 6- 12 ng/ml.

De startdosis in beide Certican-groepen was 1,5 mg/dag en 3 mg, tweemaal per dag gegeven en vervolgens gewijzigd vanaf dag 5 om streefwaarden voor everolimus bloeddalspiegels van 3-8 ng/ml en 6-12 ng/ml te behouden.


Au cours des essais cliniques réalisés avec Certican, une prophylaxie antibiotique de la pneumonie à Pneumocystis jiroveci (carinii) et du cytomégalovirus (CMV) était recommandée après la transplantation, en particulier chez les patients présentant un risque élevé d’infections opportunistes.

In klinische studies met Certican is antimicrobiële profylaxe voor Pneumocystis jiroveci (carinii) pneumonie en Cytomegalovirus (CMV) aanbevolen na transplantatie, voornamelijk voor patiënten met een verhoogd risico op opportunistische infecties.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     certican était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certican était ->

Date index: 2021-04-27
w