Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paraplégie spastique autosomique récessive type 61
Précaution entourant un échantillon
Prélèvement d'un échantillon sanguin capillaire
Rhinovirus humain 61
Salmonella IIIb 61 i z
Salmonella V 61 z35 -
Salmonella groupe O 61
Virus EgAN 1825-61

Vertaling van "ces 61 échantillons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
paraplégie spastique autosomique récessive type 61

autosomaal recessieve spastische paraplegie type 61


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi ces 61 échantillons, 43 avaient été testés positifs pour XMRV dans la première étude. Bien que des recherches étendues aient été réalisées quant à la présence d’acides nucléiques viraux, de particules virales ainsi que d’anticorps spécifiques du virus, le XMRV n’a pu être mis en évidence dans aucun de ces échantillons (Knox K et al., 2011).

Van deze 61 stalen waren er 43 die in de eerste studie positief testten voor XMRV. Hoewel uitgebreid onderzoek werd verricht naar de aanwezigheid van zowel virale nucleïnezuren, virale partikels als virusspecifieke antilichamen, kon in geen van deze stalen XMRV worden aangetoond (Knox K et al., 2011).


Récemment, une deuxième équipe de chercheurs a analysé les 61 échantillons de sang de patients SFC provenant de la même pratique médicale ayant fourni également les échantillons pour l’étude de Lombardi et al..

Recent werden door een tweede onderzoeksteam 61 bloedstalen geanalyseerd van CVS patiënten uit dezelfde medische praktijk die ook stalen leverde voor de studie van Lombardi et al..


3.4.1 Introduction - p 61 3.4.2 Objectif - p 61 3.4.3 Personnes limitées - p 61 3.4.3.1 Matériel & Méthodes - p 61 3.4.3.2 Résultats - p 62 3.4.4 Personnes âgées dépendantes - p 69 3.4.4.1 Matériel & Méthodes - p 69 3.4.4.2 Résultats - p 70 3.4.5 Résumé - p 74 3.4.5.1 Personnes limitées - p 74 3.4.5.2 Personnes âgées dépendantes - p 74 3.5 Données rassemblées dans un échantillon de personnes à besoins

3.4.1 Inleiding - p 60 3.4.2 Doelstelling - p 60 3.4.3 Personen met beperkingen - p 60 3.4.3.1 Materiaal & Methoden - p 60 3.4.3.2 Resultaten - p 61 3.4.4 Kwetsbare ouderen - p 68 3.4.4.1 Materiaal & Methoden - p 68 3.4.4.2 Resultaten - p 69 3.4.5 Samenvatting - p 72 3.4.5.1 Personen met beperkingen - p 72 3.4.5.2 Kwetsbare ouderen - p 73 3.5 Data verzameld in een steekproef van personen met bijzondere noden:


Total FR NL Échantillon pondéré Francophones 421 42% 421 100% - - 425 42% Néerlandophones 580 58% - - 580 100% 576 58% Hommes 395 39% 171 41% 224 39% 486 49% Femmes 606 61% 250 59% 356 61% 515 51% 25 à 29 ans 75 7% 27 6% 48 8% 77 8% 30 à 34 ans 205 20% 101 24% 104 18% 211 21% 35 à 39 ans 340 34% 131 31% 209 36% 332 33% 40 à 45 ans 243 24% 107 25% 136 23% 243 24% Plus de 45 ans 138 14% 55 13% 83 14% 138 14% Total 1.001 100% 421 100% 580 100% 1.001 100%

Totaal FR NL Gewogen steekproef Franstaligen 421 42% 421 100% - - 425 42% Nederlandstaligen 580 58% - - 580 100% 576 58% Mannen 395 39% 171 41% 224 39% 486 49% Vrouwen 606 61% 250 59% 356 61% 515 51% 25 tot 29 jaar 75 7% 27 6% 48 8% 77 8% 30 tot 34 jaar 205 20% 101 24% 104 18% 211 21% 35 tot 39 jaar 340 34% 131 31% 209 36% 332 33% 40 tot 45 jaar 243 24% 107 25% 136 23% 243 24% Ouder dan 45 jaar 138 14% 55 13% 83 14% 138 14% Totaal 1.001 100% 421 100% 580 100% 1.001 100%


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elimination L’excrétion se fait principalement par les selles (61 %) ; seulement 16 % de la dose de sunitinib administrée est éliminée par voie rénale sous la forme de substance active inchangée ou de ses métabolites. Le sunitinib et son principal métabolite actif représentent la plus grande partie des composés retrouvés dans le plasma, l’urine et les selles, soit respectivement 91,5 %, 86,4 % et 73,8 % de la radioactivité mesurée sur des échantillons groupés.

geïdentificeerd; zij namen respectievelijk 91,5%, 86,4% en 73,8% van de radioactiviteit in gepoolde monsters voor hun rekening.


81% des médecins de l’échantillon sont des hommes, 39% sont francophones, 61% néerlandophones.

81% van de artsen uit de steekproef zijn mannen, 39% zijn Franstaligen en 61% Nederlandstaligen.


Sur un échantillon de 515 patients enrôlés, d’un âge médian de 71,2 ans (IQR 61,6 à 79,3), généralement (96%) hospitalisés à l’enrôlement, avec suivi moyen de l’anticoagulation orale (acénocoumarol ou phenprocoumone) durant 273 jours (ET 127), La valeur prédictive des tests est faible sans différence significative entre les différents

Het gaat hier om een groep van 515 patiënten, met een gemiddelde leeftijd van 71,2 jaar (IQR 61,6 tot 79,3), voor het grootste deel (96%) gehospitaliseerd. De VKA (acenocoumarol of fenprocoumon) werden gedurende gemiddeld 273 dagen (standaard deviatie


3.3.1 Introduction - p 36 3.3.2 Personnes limitées - p 36 3.3.2.1 Matériel et Méthode - p36 3.3.2.2 Résultats - p 36 3.3.3 Personnes âgées dépendantes - p 42 3.3.3.1 Matériel et méthode - p 42 3.3.3.2 Résultats - p 43 3.3.4 Résumé - p 50 3.3.4.1 Personnes limitées - p 50 3.3.4.2 Personnes âgées dépendantes - p 50 3.3.5 Références - p 57 3.3.5.1 Personnes limitées - p 57 3.3.5.2 Personnes âgées dépendantes - p 58 3.4 Données ‘Echantillon permanent’ - p 61

3.3.1 Inleiding - p 36 3.3.2 Personen met beperkingen - p 36 3.3.2.1 Materiaal en Methode - p 36 3.3.2.2 Resultaten - p 36 3.3.3 Kwetsbare ouderen - p 42 3.3.3.1 Materiaal en Methode - p 42 3.3.3.2 Resultaten - p 43 3.3.4 Samenvatting - p 49 3.3.4.1 Personen met beperkingen - p 49 3.3.4.2 Kwetsbare ouderen - p 50 3.3.5 Referenties - p 57 3.3.5.1 Personen met beperkingen - p 57 3.3.5.2 Kwetsbare ouderen - p 58 3.4 Data ‘Permanente steekproef’ - p 60




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces 61 échantillons ->

Date index: 2021-04-02
w